SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1473

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- उशनाः काव्यः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
शु꣣ष्मी꣢꣫ शर्धो꣣ न꣡ मारु꣢꣯तं पव꣣स्वा꣡न꣢भिशस्ता दि꣣व्या꣢꣫ यथा꣣ वि꣢ट् । आ꣢पो꣣ न꣢ म꣣क्षू꣡ सु꣢म꣣ति꣡र्भ꣢वा नः स꣣ह꣡स्रा꣢प्साः पृतना꣣षा꣢꣫ण् न य꣣ज्ञः꣢ ॥१४७३॥

शुष्मी꣢ । श꣡र्धः꣢꣯ । न । मा꣡रु꣢꣯तम् । प꣣वस्व । अ꣡न꣢꣯भिशस्ता । अन् । अ꣣भिशस्ता । दिव्या꣢ । य꣡था꣢꣯ । विट् । आ꣡पः꣢꣯ । न । म꣣क्षु꣢ । सु꣣मतिः꣢ । सु꣣ । मतिः꣢ । भ꣣व । नः । सहस्रा꣡प्साः꣢ । स꣣ह꣡स्र꣢ । अ꣣प्साः । पृतनाषा꣢ट् । न । य꣣ज्ञः꣢ ॥१४७३॥

Mantra without Swara
शुष्मी शर्धो न मारुतं पवस्वानभिशस्ता दिव्या यथा विट् । आपो न मक्षू सुमतिर्भवा नः सहस्राप्साः पृतनाषाण् न यज्ञः ॥

शुष्मी । शर्धः । न । मारुतम् । पवस्व । अनभिशस्ता । अन् । अभिशस्ता । दिव्या । यथा । विट् । आपः । न । मक्षु । सुमतिः । सु । मतिः । भव । नः । सहस्राप्साः । सहस्र । अप्साः । पृतनाषाट् । न । यज्ञः ॥१४७३॥

Samveda - Mantra Number : 1473
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 13; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमेश्वर ! (मारुतं शर्धः न) मारुत अर्थात् मानसून वायु के बल के समान आप बली हैं, (पवस्व) आप हम में प्रवाहित हो जाइये, (यथा) ताकि (विट्) प्रजा (अनभिशस्ता) हिंसा तथा निन्दा आदि की दुर्भावनाओं से रहित हो कर (दिव्या) दिव्य बन जाय । (आपः न) जलों के समान शीतल आप, (मक्षू) शीघ्र, (नः) हमें (सुमतिः) उत्तममति प्रदान करने वाले (भव) हो जाइये । (सहस्राप्साः) आप अनन्तरूप हैं। (पृतनाषाट् न) शत्रुसेना का पराभव करने वाले सेनापति के सदृश आप कामक्रोध आदि शत्रु सेना का पराभव करते हैं । (यज्ञः) आप यज्ञस्वरूप हैं, अर्थात् आप की उपासना महायज्ञ रूप है ।
Footnote
[ सुमतिः = शोभा मतिः यस्मात् सः सुमतिः । सहस्राप्साः = सहस्र + अप्सः (रूपनाम, निघं० ३। ७) ]