SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1459

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- भर्गः प्रागाथः Chhand- बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
प्र꣣भङ्गी꣡ शूरो꣢꣯ म꣣घ꣡वा꣢ तु꣣वी꣡म꣢घः꣣ स꣡म्मि꣢श्लो वी꣣꣬र्या꣢꣯य꣣ क꣢म् । उ꣣भा꣡ ते꣢ बा꣣हू꣡ वृष꣢꣯णा शतक्रतो꣣ नि꣡ या वज्रं꣢꣯ मिमि꣣क्ष꣡तुः꣢ ॥१४५९॥

प्रभङ्गी꣢ । प्र꣣ । भङ्गी꣢ । शू꣡रः꣢꣯ । म꣣घ꣡वा꣢ । तु꣣वी꣡म꣣घः । तु꣣वि꣢ । म꣣घः । सं꣡मि꣢꣯श्लः । सम् । मि꣣श्लः । वी꣢꣯र्याय । कम् । उ꣣भा꣢ । ते꣣ । बाहू꣡इति꣢ । वृ꣡ष꣢꣯णा । श꣣तक्रतो । शत । क्रतो । नि꣢ । या । व꣡ज्र꣢꣯म् । मि꣣मिक्ष꣡तुः꣢ ॥१४५९॥

Mantra without Swara
प्रभङ्गी शूरो मघवा तुवीमघः सम्मिश्लो वीर्याय कम् । उभा ते बाहू वृषणा शतक्रतो नि या वज्रं मिमिक्षतुः ॥

प्रभङ्गी । प्र । भङ्गी । शूरः । मघवा । तुवीमघः । तुवि । मघः । संमिश्लः । सम् । मिश्लः । वीर्याय । कम् । उभा । ते । बाहूइति । वृषणा । शतक्रतो । शत । क्रतो । नि । या । वज्रम् । मिमिक्षतुः ॥१४५९॥

Samveda - Mantra Number : 1459
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 13; Khand » 3;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमेश्वर ! आप (प्रभङ्गी) दुःखभञ्जक हैं, (शूरः) पराक्रमी हैं,. (मधवा) धनी हैं, (तुवीमघः) महाधनी हैं, (संमिश्लः) जगत् में घुले-मिले से हैं, आप (वीर्याय) हमें वीरता प्रदान के लिये हम में (संमिश्लः) रमे हुए हैं, ताकि हम (कम्) सुखस्वरूप आप प्रजापति को प्राप्त हो सकें। (शतक्रतो) हे असंख्य कर्मों वाले परमेश्वर ! (ते) आप की (उभा बाहू) दोनों अर्थात् निर्माण-शक्ति और संहारशक्ति रूप बाहुऐं (वृषणा) शक्तिशाली तथा सुख बर्साने वाली हैं । (या) जो दो शक्तियां कि (वज्रम्) न्याय वज्र को (नि मिमिक्षतुः) धारण किये हुई हैं ।
Footnote
[ बाहू = बाध्यन्ते विलोडयन्ते पदार्था याभ्यां तौ । संहारशक्ति और निर्माणशक्ति संसार विलोडन कर रही हैं, संसार को चलायमान कर रही हैं । ]