SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1425

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- रेणुर्वैश्वामित्रः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
ते꣡ अ꣢स्य सन्तु के꣣त꣡वोऽमृ꣢꣯त्य꣣वो꣡ऽदा꣢भ्यासो ज꣣नु꣡षी꣢ उ꣣भे꣡ अनु꣢꣯ । ये꣡भि꣢र्नृ꣣म्णा꣡ च꣢ दे꣣꣬व्या꣢꣯ च पुन꣣त꣡ आदिद्राजा꣢꣯नं म꣣न꣡ना꣢ अगृभ्णत ॥१४२५॥

ते । अ꣣स्य । सन्तु । केत꣡वः꣢ । अ꣡मृ꣢꣯त्यवः । अ । मृ꣣त्यवः । अ꣡दा꣣भ्यासः । अ । दा꣣भ्यासः । जनु꣢षी꣣इ꣡ति꣢ । उ꣣भे꣡इति꣢ । अ꣡नु꣢꣯ । ये꣡भिः꣢꣯ । नृ꣢म्णा꣢ । च꣣ । देव्या꣢꣯ । च꣣ । पुनते꣢ । आत् । इत् । रा꣡जा꣢꣯नम् । म꣣न꣡नाः꣢ । अ꣣गृभ्णत ॥१४२५॥

Mantra without Swara
ते अस्य सन्तु केतवोऽमृत्यवोऽदाभ्यासो जनुषी उभे अनु । येभिर्नृम्णा च देव्या च पुनत आदिद्राजानं मनना अगृभ्णत ॥

ते । अस्य । सन्तु । केतवः । अमृत्यवः । अ । मृत्यवः । अदाभ्यासः । अ । दाभ्यासः । जनुषीइति । उभेइति । अनु । येभिः । नृम्णा । च । देव्या । च । पुनते । आत् । इत् । राजानम् । मननाः । अगृभ्णत ॥१४२५॥

Samveda - Mantra Number : 1425
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 12; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(येभिः) जिन उपासकों द्वारा, परमेश्वर, (नृम्णा) सांसारिक सम्पत्तियों और (देव्या) दिव्य सम्पत्तियों को (पुनते) पवित्र करता है, (अस्य) इस परमेश्वर के (ते) वे उपासक, (केतवः) सम्यक् ज्ञानी, (अमृत्यवः) जीवन्मुक्त, तथा (अदाभ्यासः) कामक्रोध आदि से दबने वाले नहीं होते, (जनुषी) उत्पन्न हुई (उभे) दोनों शक्तियां अर्थात् सांसारिक और दिव्यशक्तियां इस उपासक के (अनु सन्तु) अनुकूल हो जाती हैं । (आत् इत्) तदनन्तर ही (मनना) मननशील उपासक (राजानम्) जगत् के अधिराज की सत्ता को (अगृभ्णन्) स्वीकार करते हैं ।
Footnote
[ साधारण व्यक्ति सांसारिक विभूतियों का प्रयोग अपवित्र रूप में भी करते हैं । परन्तु उपासनाओं में रत श्रेष्ठ उपासक ही उपर्युक्त दो प्रकार की विभूतियों का प्रयोग पवित्रता से करना सिखाते हैं ]