SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 142

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- प्रगाथः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
क्वा꣢३꣱स्य꣡ वृ꣢ष꣣भो꣡ युवा꣢꣯ तुवि꣣ग्री꣢वो꣣ अ꣡ना꣢नतः । ब्र꣣ह्मा꣡ कस्तꣳ स꣢꣯पर्यति ॥१४२॥

क्व꣢꣯ । स्यः । वृ꣣षभः꣢ । यु꣡वा꣢꣯ । तु꣣विग्री꣡वः꣢ । तु꣣वि । ग्री꣡वः꣢꣯ । अ꣡ना꣢꣯नतः । अन् । आ꣣नतः । ब्रह्मा꣢ । कः । तम् । स꣣पर्यति ॥१४२॥

Mantra without Swara
क्वा३स्य वृषभो युवा तुविग्रीवो अनानतः । ब्रह्मा कस्तꣳ सपर्यति ॥

क्व । स्यः । वृषभः । युवा । तुविग्रीवः । तुवि । ग्रीवः । अनानतः । अन् । आनतः । ब्रह्मा । कः । तम् । सपर्यति ॥१४२॥

Samveda - Mantra Number : 142
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 3;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
ब्रह्मा जो परमेश्वर कि (तुविग्रीवः) समग्र पापों को निगले हुए है, (युवा) सदा युव-शक्ति वाला, (अमानत) कभी न झुकने वाला, तथा जिसे (ब्रह्मा) ब्रह्मा कहते हैं, (स्यः) वह (वृषभः) सुख शान्ति की वर्षा करने वाला परमेश्वर (क्व) कहां प्राप्त किया जा सकता है ? तथा (कः) किन गुणों वाला उपासक (तम्) उस परमेश्वर की (सवर्यति) पूजा और भक्ति कर सकता है ?
इन प्रश्नों के उत्तर मन्त्र १४३ में हैं ।
Footnote
[ तुविग्रीवः = तृवि (बहुनाम; निघ० ३। १) + ग्रीवा (निगरति, निगलति इति ग्रीवा) गृ निगरणे ]