SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1386

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- प्रजापतिर्वैश्वामित्रो वाच्यो वा Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
प्र꣡ सु꣢न्वा꣣ना꣡यान्ध꣢꣯सो꣣ म꣢र्तो꣣ न꣡ व꣢ष्ट꣣ त꣡द्वचः꣢꣯ । अ꣢प꣣ श्वा꣡न꣢मरा꣣ध꣡स꣢ꣳ ह꣣ता꣢ म꣣खं꣡ न भृग꣢꣯वः ॥१३८६॥

प्र꣢ । सु꣣न्वाना꣡य꣢ । अ꣡न्ध꣢꣯सः । म꣡र्तः꣢꣯ । न । व꣣ष्ट । त꣢त् । व꣡चः꣢꣯ । अ꣡प꣢꣯ । श्वा꣡न꣢꣯म् । अ꣣राध꣡स꣢म् । अ꣣ । राध꣡स꣢म् । ह꣣त꣢ । म꣣ख꣢म् । न । भृ꣡ग꣢꣯वः ॥१३८६॥

Mantra without Swara
प्र सुन्वानायान्धसो मर्तो न वष्ट तद्वचः । अप श्वानमराधसꣳ हता मखं न भृगवः ॥

प्र । सुन्वानाय । अन्धसः । मर्तः । न । वष्ट । तत् । वचः । अप । श्वानम् । अराधसम् । अ । राधसम् । हत । मखम् । न । भृगवः ॥१३८६॥

Samveda - Mantra Number : 1386
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 12; Khand » 2;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अन्धसः*) अपने अन्नमयशरीर से (सुन्वानाय*) भक्तिरस प्रकट करने वाले उपासक के लिये, (तद्वचः) परमात्मा के प्रेरक वचन, (प्र वष्ट) प्रकाश प्रकट करते हैं । (मर्तः) भक्तिरस विहीन मरणधर्मा सामान्य मनुष्य, (तद्वचः) परमात्मा के प्रेरक वचनों का (न प्रवष्ट) प्रकाश नहीं पाता । ऐसे (अराघसम्) आराधना-हीन (श्वानम्) कुत्ते-समान संसार-लोभी तथा परस्पर द्वेषी व्यक्ति को, हे उपासको ! (अप हत) अपने उपासना-यज्ञों से पृथक् रखो, (न) जैसे कि (भृगवः) परिपक्व योगी (मखम्) चञ्चल वृत्तियों वाले को योगाभ्यास से दूर रखते हैं ।
Footnote
[ मखम् = मख् गतौ। वष्ट = वष्टि कान्तिकर्मा (निघं० २। ६) ]
*अथवा भक्तिरसरूपी अन्न को पैदा करने वाले । भक्तिरस, जीवात्मा का अन्न है ।