SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1379

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- गोतमो राहूगणः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
उ꣣पप्रय꣡न्तो꣢ अध्व꣣रं꣡ मन्त्रं꣢꣯ वोचेमा꣣ग्न꣡ये꣢ । आ꣣रे꣢ अ꣣स्मे꣡ च꣢ शृण्व꣣ते꣢ ॥१३७९॥

उ꣣पप्रय꣡न्तः꣢ । उ꣣प । प्रय꣡न्तः꣢ । अ꣣ध्वर꣢म् । म꣡न्त्र꣢꣯म् । वो꣣चेम । अग्न꣡ये꣢ । आ꣣रे꣢ । अ꣢स्मे꣡इति꣢ । च꣣ । शृण्वते꣢ ॥१३७९॥

Mantra without Swara
उपप्रयन्तो अध्वरं मन्त्रं वोचेमाग्नये । आरे अस्मे च शृण्वते ॥

उपप्रयन्तः । उप । प्रयन्तः । अध्वरम् । मन्त्रम् । वोचेम । अग्नये । आरे । अस्मेइति । च । शृण्वते ॥१३७९॥

Samveda - Mantra Number : 1379
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 12; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अध्वरम्) हिंसारहित उपासना-यज्ञ (उप प्रयन्तः) प्रारम्भ करते हुए हम उपासक, (अग्नये) प्रकाश-स्वरूप जगन्नेता के प्रति (मन्त्रम् वोचेम) मन्त्रोच्चारण करते हैं, जो जगन्नेता कि (आरे) दूर से दूर और समीप से समीप विद्यमान है, (च) और (अस्मे) हमारी स्तुतिवाणियों को (शृण्वते) सुनता है ।
Footnote
[ आरे = आरात् दूर समीपयोः । शृण्वते = सुनना धर्म है चेतन का । अतः अग्नि पद प्राकृतिक अग्नि के लिये प्रयुक्त नहीं हुआ । मन्त्र में अग्नि-पद परमात्मवाचक है ]