SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 135

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- कण्वो घौरः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
इ꣣हे꣡व꣢ शृण्व एषां꣣ क꣢शा꣣ ह꣡स्ते꣢षु꣣ य꣡द्वदा꣢꣯न् । नि꣡ यामं꣢꣯ चि꣣त्र꣡मृ꣢ञ्जते ॥१३५॥

इ꣣ह꣢ । इ꣣व । शृण्वे । एषाम् । क꣡शाः꣢꣯ । ह꣡स्ते꣢꣯षु । यत् । व꣡दा꣢꣯न् । नि । या꣡म꣢꣯न् । चि꣣त्र꣢म् । ऋ꣣ञ्जते ॥१३५॥

Mantra without Swara
इहेव शृण्व एषां कशा हस्तेषु यद्वदान् । नि यामं चित्रमृञ्जते ॥

इह । इव । शृण्वे । एषाम् । कशाः । हस्तेषु । यत् । वदान् । नि । यामन् । चित्रम् । ऋञ्जते ॥१३५॥

Samveda - Mantra Number : 135
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 3;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(एषाम्) इन द्वेषभावनाओं, विघ्न बाधाओं, और संग्रामकारी आसुरीभावों (मन्त्र १३४) के (हस्तेषु) हाथों में (कशाः) मानो चाबुकें हैं (यत्) जिनकी मार की (वदान्) आवाजं (इह इव) इस जीवन में मानो, (शृण्वे) मैं सुन रहा हूँ । परमेश्वर इन चाबुकों द्वारा (नियामन्) नियन्त्रण में, शासन में, अपने (चित्रम्) अद्भुत स्वरूप को (ऋञ्जते) प्रसिद्ध कर रहा है ।
Footnote
[ रोग, कष्ट, शारीरिक और मानसिक व्यथाएँ — आदि इन चाबुकों की मारे हैं । मन्त्र की भावना कर्मफल के अटल सिद्धांन्त का निर्देश करती है ]