SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1339

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- त्रिशोकः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
बृ꣣ह꣢꣫न्निदि꣣ध्म꣡ ए꣢षां꣣ भू꣡रि꣢ श꣣स्त्रं꣢ पृ꣣थुः꣡ स्वरुः꣢꣯ । ये꣢षा꣣मि꣢न्द्रो꣣ यु꣢वा꣣ स꣡खा꣢ ॥१३३९॥

बृह꣢न् । इत् । इ꣣ध्मः꣢ । ए꣣षाम् । भू꣡रि꣢꣯ । श꣣स्त्र꣢म् । पृ꣣थुः꣢ । स्व꣡रुः꣢꣯ । ये꣡षा꣢꣯म् । इ꣡न्द्रः꣢꣯ । यु꣡वा꣢꣯ । स꣡खा꣢꣯ । स । खा꣣ ॥१३३९॥

Mantra without Swara
बृहन्निदिध्म एषां भूरि शस्त्रं पृथुः स्वरुः । येषामिन्द्रो युवा सखा ॥

बृहन् । इत् । इध्मः । एषाम् । भूरि । शस्त्रम् । पृथुः । स्वरुः । येषाम् । इन्द्रः । युवा । सखा । स । खा ॥१३३९॥

Samveda - Mantra Number : 1339
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 10; Khand » 12;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(युवा इन्द्रः) सदा युवा परमेश्वर (येषाम्) जिन उपासकों का (सखा) स्नेही मित्र बन जाता है, (एषाम्) इन उपासकों की (इध्मः) समिधाएँ (बृहत्) बड़ी होती हैं, सामान्य नहीं; (शस्त्रम्) इन के परमेश्वर-प्रशंसक सामगान भी (भूरि) बार-बार होते हैं, (स्वसः) सामगान के स्वर भी (पृथुः) ऊँचे स्वरों के होते हैं ।
Footnote
[ प्राकृतिक अग्नि को प्रदीप्त करने के लिये तो “इध्म” सामान्य लकड़ीरूप होता है, परन्तु परमात्माग्नि को प्रदीप्त करने के लिये जो इध्म होता है वह महान् होता है । वह इध्म है, — यह आत्मा, जीवात्मा “अयं त इध्म आत्मा” (आश्व० १। १०। १२); वह इध्म है, ग्रीष्म ऋतुः ‘वसन्तोऽस्यासीदाज्यं ग्रीष्म इष्मः शरद्धविः’ (यजु० ३१। १४); वह इध्म है, शरीर की समग्र शक्तियां “त्रिः षप्त समिधः कृताः” (यजु० ३१। १५), अर्थात् २१ समिधाएं = ५ ज्ञानेन्द्रियां, ५ कर्मेन्द्रियाँ, ५ स्थूलभूत, ५ सूक्ष्मभूत, १ मन ]