SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1245

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- उशना काव्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
क꣣वि꣡मि꣢व प्र꣣श꣢ꣳस्यं꣣ यं꣢ दे꣣वा꣢स꣣ इ꣡ति꣢ द्वि꣣ता꣢ । नि꣡ मर्त्ये꣢꣯ष्वाद꣣धुः꣢ ॥१२४५॥

क꣣वि꣢म् । इ꣣व । प्रश꣡ꣳस्य꣢म् । प्र꣣ । श꣡ꣳस्य꣢꣯म् । यम् । दे꣣वा꣡सः꣢ । इ꣡ति꣢꣯ । द्वि꣣ता꣢ । नि । म꣡र्त्ये꣢꣯षु । आ꣡दधुः꣢ । आ꣣ । दधुः꣢ ॥१२४५॥

Mantra without Swara
कविमिव प्रशꣳस्यं यं देवास इति द्विता । नि मर्त्येष्वादधुः ॥

कविम् । इव । प्रशꣳस्यम् । प्र । शꣳस्यम् । यम् । देवासः । इति । द्विता । नि । मर्त्येषु । आदधुः । आ । दधुः ॥१२४५॥

Samveda - Mantra Number : 1245
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 9; Khand » 9;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
जो (कविम् इव) कविरूप में वेदों में (प्रशंस्यम्) प्रशंसित हुआ है, (यम्) तथा जिसे (देवासः) विद्वान् लोग (इति) यह कहने हैं कि वह (द्विता) द्विविध स्वरूप है, और जिसे विद्वान् लोग, (मर्त्येषु) मनुष्य समाज में, (नि आदधुः) निधिरूप में आधान करते हैं, उस परमात्मा के गुणों का मैं (स्तुषे) स्तवन करता हूँ (मन्त्र १२४४)
Footnote
[ वेदों में परमात्मा को कवि, और उस द्वारा उपदिष्ट वेदों को काव्य कहा है । यथा “कविर्मनीषी परिभूः स्वयम्भूः” (यजु० ४०। ८); तथा “देवस्य पश्य काव्यं न ममार न जीर्यति” (अथर्व० १०। ८। ३२) । नि आ दधुः = आ निदधुः । अर्थात् वेद मनुष्यों को यह उपदेश देते हैं कि परमात्मा ही एक सच्ची निधि है, प्राकृतिक धन का खजा़ना सच्ची निधि नहीं । (द्विता = (१) एकपाद् सृष्टिकर्तृत्व रूप, (२) त्रिपाद् अमृत रूप, जो कि सृष्टि से ऊर्ध्व है (यजु० ३१। ३,४) ]