SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1211

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- अहमीयुराङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
पु꣡रः꣢ स꣣द्य꣢ इ꣣त्था꣡धि꣢ये꣣ दि꣡वो꣢दासाय꣣ श꣡म्ब꣢रम् । अ꣢ध꣣ त्यं꣢ तु꣣र्व꣢शं꣣ य꣡दु꣢म् ॥१२११॥

पु꣡रः꣢꣯ । स꣣द्यः꣢ । स꣣ । द्यः꣢ । इ꣣त्था꣡धि꣢ये । इ꣣त्था꣢ । धि꣣ये । दि꣡वो꣢꣯दासाय । दि꣡वः꣢꣯ । दा꣣साय । श꣡म्ब꣢꣯रम् । शम् । ब꣣रम् । अ꣡ध꣢꣯ । त्यम् । तु꣣र्व꣡श꣢म् । य꣡दु꣢꣯म् ॥१२११॥

Mantra without Swara
पुरः सद्य इत्थाधिये दिवोदासाय शम्बरम् । अध त्यं तुर्वशं यदुम् ॥

पुरः । सद्यः । स । द्यः । इत्थाधिये । इत्था । धिये । दिवोदासाय । दिवः । दासाय । शम्बरम् । शम् । बरम् । अध । त्यम् । तुर्वशम् । यदुम् ॥१२११॥

Samveda - Mantra Number : 1211
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 9; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमात्मन् ! (इत्थाधिये) यथार्थज्ञानी और सत्य का अनुष्ठान करने वाले, तथा (दिवोदासाय) द्युतिमान् आप-के-दास के उपकार के लिये, आप ने, उस के (पुर:) सम्मुख, (सद्यः) शीघ्र ही, उस के (यदुम्) यातनादायक हिंस्र-संस्कारों को (अवाहन्) विनष्ट कर दिया है, जो कि (शम्बरम्) उस की शान्ति को रोके हुए थे, (अध) तथा (त्यम्) उन संस्कारों को भी विनष्ट कर दिया है जो कि (तुवंशम्) उसकी हिंसा करते हुए उस में सोए हुए थे ।
Footnote
[ इत्था – सत्यम् (निघं० ३। १०) । धिये = कर्म (निघं० २। १); प्रज्ञा (निघं० ३। ९) । अवाहन् = अव + अद् + हन् (हिंसा, मन्त्र १२१०) । तुर्वशम् = (हिंसा) + श (शयन) यदुम् = यत = निकारे = हिंसायाम् ]