SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1202

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
नि꣡त्य꣢स्तोत्रो꣣ व꣢न꣣स्प꣡ति꣢र्धे꣣ना꣢म꣣न्तः꣡ स꣢ब꣣र्दु꣡घा꣢म् । हि꣣न्वानो꣡ मानु꣢꣯षा यु꣣जा꣢ ॥१२०२॥

नि꣡त्य꣢꣯स्तोत्रः । नि꣡त्य꣢꣯ । स्तो꣣त्रः । व꣢न꣣स्प꣡तिः꣢ । धे꣣ना꣢म् । अ꣣न्त꣡रिति꣢ । स꣣बर्दु꣡घा꣢म् । स꣣बः । दु꣡घा꣢꣯म् । हि꣡न्वानः꣢ । मा꣡नु꣢꣯षा । यु꣣जा꣢ ॥१२०२॥

Mantra without Swara
नित्यस्तोत्रो वनस्पतिर्धेनामन्तः सबर्दुघाम् । हिन्वानो मानुषा युजा ॥

नित्यस्तोत्रः । नित्य । स्तोत्रः । वनस्पतिः । धेनाम् । अन्तरिति । सबर्दुघाम् । सबः । दुघाम् । हिन्वानः । मानुषा । युजा ॥१२०२॥

Samveda - Mantra Number : 1202
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 9; Khand » 3;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(नित्यस्त्रोत्रः) सदा प्रशंसित तथा नित्य वैदिक स्तोत्रों का स्वामी, (वनस्पतिः) और रश्मियों वाले सूर्य-चन्द्र-नक्षत्रों; तथा जलाधार समुद्रों-मेघों नदियों; और वनों-वनस्पतियों का स्वामी परमेश्वर, (अन्तः) उपासकों के हृदयों के भीतर, (सबर्दुधाम्) मोक्षरूपी दुग्ध देने वाली (धेनाम्) वेदवाणी को प्रेषित करता है [ प्र इष्यति, मन्त्र संख्या १२०१], इस प्रकार (मानुषा युजा) मनुष्यों के जोड़े पति-पत्नी या स्त्री-पुरुष की (हिन्वानः) वृद्धि करता है ।
Footnote
[ वनस्पति = वनस्य पतिः । वनम् = रश्मि (निधं० १।५); उदक (निघं० १। १२); । सबर्= Sapor ]