SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1030

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- गोतमो राहूगणः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
इ꣢न्द्र꣣मि꣡द्धरी꣢꣯ वह꣣तो꣡ऽप्र꣢तिधृष्टशवसम् । ऋ꣡षी꣢णाꣳ सुष्टु꣣ती꣡रुप꣢꣯ य꣣ज्ञं꣢ च꣣ मा꣡नु꣢षाणाम् ॥१०३०॥

इ꣡न्द्र꣢꣯म् । इत् । ह꣢꣯रीइ꣡ति꣢ । व꣣हतः । अ꣡प्र꣢꣯तिधृष्टशवसम् । अ꣡प्र꣢꣯तिधृष्ट । श꣣वसम् । ऋ꣡षी꣢꣯णाम् । सु꣣ष्टुतीः꣢ । सु꣣ । स्तुतीः꣢ । उ꣡प꣢꣯ । य꣡ज्ञ꣢म् । च꣣ । मा꣡नु꣢꣯षाणाम् ॥१०३०॥

Mantra without Swara
इन्द्रमिद्धरी वहतोऽप्रतिधृष्टशवसम् । ऋषीणाꣳ सुष्टुतीरुप यज्ञं च मानुषाणाम् ॥

इन्द्रम् । इत् । हरीइति । वहतः । अप्रतिधृष्टशवसम् । अप्रतिधृष्ट । शवसम् । ऋषीणाम् । सुष्टुतीः । सु । स्तुतीः । उप । यज्ञम् । च । मानुषाणाम् ॥१०३०॥

Samveda - Mantra Number : 1030
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 7;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
वेदोक्त विधि द्वारा, योगयुक्त हुए (१०२९) (हरी) ज्ञानेन्द्रिय-और-कर्मेन्द्रिय रूपी अश्व, — (अप्रतिधृष्टशवसम्) अपराभूत शक्ति वाले (इन्द्रम्) परमेश्वर को, — (ऋषीणाम्) ऋषियों की (सुष्टुतीः) उत्तम स्तुतियों के (उप) समीप (च) तथा (मानुषाणाम्) मननशील मनुष्यों के (यज्ञम्) उपासना-यज्ञ के (उप) समीप (इत्) अवश्य (वहतः) प्राप्त करा देते हैं ।
Footnote
[ अभिप्राय यह है कि योगविधि द्वारा किया गया इन्द्रिय-संयम, परमेश्वर को उपासक की ओर अवश्य झुका देता है, उपासना में चाहे वेदमन्त्रों का प्रयोग किया जाय, चाहे मानुषभाषा का प्रयोग किया जाय ]