SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1024

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- वसुश्रुत आत्रेयः Chhand- पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
ओ꣡भे सु꣢꣯श्चन्द्र विश्पते꣣ द꣡र्वी꣢ श्रीणीष आ꣣स꣡नि꣢ । उ꣣तो꣢ न꣣ उ꣡त्पु꣢पूर्या उ꣣क्थे꣡षु꣢ शवसस्पत꣣ इ꣡ष꣢ꣳ स्तो꣣तृ꣢भ्य꣣ आ꣡ भ꣢र ॥१०२४॥

आ꣢ । उ꣣भे꣡इति꣣ । सु꣣श्चन्द्र । सु । चन्द्र । विश्पते । द꣢र्वी꣢꣯इ꣡ति꣢ । श्री꣣णीषे । आस꣡नि꣢ । उ꣣त꣢ । उ꣣ । नः । उ꣣त् । पु꣣पूर्याः । उक्थे꣡षु꣢ । श꣣वसः । पते । इ꣡ष꣢꣯म् । स्तो꣣तृ꣡भ्यः꣢ । आ । भ꣣र ॥१०२४॥

Mantra without Swara
ओभे सुश्चन्द्र विश्पते दर्वी श्रीणीष आसनि । उतो न उत्पुपूर्या उक्थेषु शवसस्पत इषꣳ स्तोतृभ्य आ भर ॥

आ । उभेइति । सुश्चन्द्र । सु । चन्द्र । विश्पते । दर्वीइति । श्रीणीषे । आसनि । उत । उ । नः । उत् । पुपूर्याः । उक्थेषु । शवसः । पते । इषम् । स्तोतृभ्यः । आ । भर ॥१०२४॥

Samveda - Mantra Number : 1024
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 7;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(सुश्चन्द्र) हे सम्यक् आह्लादकारी !, (विश्पते) हे प्रजानों के पति ! (दर्वी) विदीर्ण स्वभाव वाले द्युलोक और भूलोक, (उभे) इन दोनों को, आप अपने प्रलयाग्निरूपी (आसनि) मुख में, (आ) पूर्णरूप में (श्रीणीषे) पका कर पचा जाते हैं । (शवसस्पते) हे बलों के स्वामी ! (उत उ) तथा (उक्थेषु) वैदिक सूक्तों के उच्चारण करने पर आप (नः) हमें, हमारे अभीष्टों द्वारा, (उत्पुपूर्याः) खूब ऊपर तक भर दीजिए, तथा (स्तोतृभ्यः) हम स्तोताओं के प्रति (इषम्) अभीष्ट मोक्ष (आ भर) प्रदान कीजिए ।
Footnote
[ आसनि—“अग्नि पश्चक्र प्रास्यम्” (अथर्व० १०। ७। ३३); “मुखादग्निरजायत” (यजु० ३१। १२) ]