Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 981

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- जमदग्निर्भार्गवः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
त्व꣡ꣳ सो꣢म꣣ प꣡रि꣢ स्रव꣣ स्वा꣡दि꣢ष्ठो꣣ अ꣡ङ्गि꣢रोभ्यः । व꣣रिवोवि꣢द्घृ꣣तं꣡ पयः꣢꣯ ॥९८१॥

त्वम् । सो꣣म । प꣡रि꣢ । स्र꣣व । स्वा꣡दि꣢꣯ष्ठ । अ꣡ङ्गि꣢꣯रोभ्यः । व꣣रिवोवि꣢त् । व꣣रिवः । वि꣢त् । घृ꣣त꣢म् । प꣡यः꣢꣯ ॥९८१॥

Mantra without Swara
त्वꣳ सोम परि स्रव स्वादिष्ठो अङ्गिरोभ्यः । वरिवोविद्घृतं पयः ॥

त्वम् । सोम । परि । स्रव । स्वादिष्ठ । अङ्गिरोभ्यः । वरिवोवित् । वरिवः । वित् । घृतम् । पयः ॥९८१॥

Samveda - Mantra Number : 981
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 2;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
O God ! Who art most sweet for those who regard Thee as Life of their lives and who practise Pranayama, do Thou bestow upon them the light of knowledge and the juice of devotion, as Thou art conferer of all kinds of wealth and felicity.
Comment
(अंगिरोभ्यः) - प्राणो वा अंगिराः (शत० ६। १। २। २८ ; ६। ५। २। ३। ४) भगवन्तं परमेश्वरं प्राणवन्मन्यमानेभ्यः उपासकेभ्यः अथवा प्राणायामाभ्यासिभ्यो योगिभ्यः । (घृतम्) - प्रकाशं ज्ञान रूपम् घृ-क्षरणदीप्त्योः अत्र दीप्त यर्थ ग्रहणम् । How wrong and absurd it is on the part of Rev. Stevenson to translate घृतम् as the sparkling liquor. (पयः) - पीयत इति पयो भक्तिरसस्तम् (वरिवोवित्) वरिव इव धननाम (निघ० २। १०) विद्लृ लाभे धनप्रापकः ।