Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 747

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- नारदः काण्वः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
स꣡ प्र꣢थ꣣मे꣡ व्यो꣢मनि दे꣣वा꣢ना꣣ꣳ स꣡द꣢ने वृ꣣धः꣢ । सु꣣पारः꣢ सु꣣श्र꣡व꣢स्तमः꣣ स꣡म꣢प्सु꣣जि꣢त् ॥७४७॥

सः । प्र꣣थमे꣢ । व्यो꣡म꣢नि । वि । ओ꣣मनि । दे꣣वा꣡ना꣢म् । स꣡द꣢꣯ने । वृ꣢धः꣡ । सु꣣पा꣢रः । सु꣣ । पारः꣡ । सु꣣श्र꣡व꣢स्तमः । सु꣣ । श्र꣡व꣢꣯स्तमः । सम् । अ꣣प्सुजि꣣त् । अ꣣प्सु । जि꣢त् ॥७४७॥

Mantra without Swara
स प्रथमे व्योमनि देवानाꣳ सदने वृधः । सुपारः सुश्रवस्तमः समप्सुजित् ॥

सः । प्रथमे । व्योमनि । वि । ओमनि । देवानाम् । सदने । वृधः । सुपारः । सु । पारः । सुश्रवस्तमः । सु । श्रवस्तमः । सम् । अप्सुजित् । अप्सु । जित् ॥७४७॥

Samveda - Mantra Number : 747
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 3;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
God is pervading the vast heaven which is the abode of the sun and other shining bodies i.e. He is Omnipresent. He gives more and more strength to His devotees being present in their hearts. He carries His devotees through every difficulty; He is Most Glorious and the Controller of the Matter. He is also the Giver of the fruit of actions.
Comment
१ - सुश्रवस्तमः - श्रवः प्रशंसामिति निरुक्ते ४। ४। २४ अत्यंत प्रशंसनीयः २- समप्सुजित् आपः - “प्रकृतिः यश्चिदापो महिना पर्यपश्यद् दक्षं दधाना जनयन्तीर्यज्ञम्। (ऋ० १०। १२१। ८) इत्यादिषु प्रकृत्यर्थे अप् शब्दस्य प्रयोगोऽतिस्पष्टः समप्सुजित् - प्रकृते रधिष्ठानेत्यर्थः अथवा अप इति कर्मनाम कर्मणां जेता फलप्रदाता