Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 617

1875 Mantra
Devata- पुरुषः Rishi- नारायणः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
स꣣ह꣡स्र꣢शीर्षाः꣣ पु꣡रु꣢षः सहस्रा꣣क्षः꣢ स꣣ह꣡स्र꣢पात् । स꣢꣯ भूमि꣢꣯ꣳ स꣣र्व꣡तो꣢ वृ꣣त्वा꣡त्य꣢तिष्ठद्द꣣शाङ्गुल꣢म् ॥६१७॥

स꣣ह꣡स्र꣢शीर्षाः । स꣣ह꣡स्र꣢ । शी꣣र्षाः । पु꣡रु꣢꣯षः । स꣣हस्राक्षः꣢ । स꣣हस्र । अक्षः꣢ । स꣣ह꣡स्र꣢पात् । स꣣ह꣡स्र꣢ । पा꣣त् । सः꣢ । भू꣡मि꣢꣯म् । स꣣र्व꣡तः꣢ । वृ꣣त्वा꣢ । अ꣡ति꣢꣯ । अ꣣तिष्ठत् । दशाङ्गुल꣢म् । द꣣श । अङ्गुल꣢म् ॥६१७॥

Mantra without Swara
सहस्रशीर्षाः पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् । स भूमिꣳ सर्वतो वृत्वात्यतिष्ठद्दशाङ्गुलम् ॥

सहस्रशीर्षाः । सहस्र । शीर्षाः । पुरुषः । सहस्राक्षः । सहस्र । अक्षः । सहस्रपात् । सहस्र । पात् । सः । भूमिम् । सर्वतः । वृत्वा । अति । अतिष्ठत् । दशाङ्गुलम् । दश । अङ्गुलम् ॥६१७॥

Samveda - Mantra Number : 617
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 4;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
The Almighty God, hath the power of a thousand heads, a thousand eyes, a thousand feet. Pervading the earth on every side, He transgresses the universe and sits in the heart to be realised there by pure and enlightened souls.
Comment
१- पुरुषः- पुरुषं पुरिशय इत्याचक्षीरन (निरुक्ते १। १३) २- पुरुषः- पुरिषादः पुरिशयः पूरयतेर्वा पूरयत्यन्तरिक्ष्यन्तर पुरुषमभिप्रेत्य। “यस्मात्परं नापरमस्ति किंचिद्, यस्मान्नाणीयो न ज्यायोऽस्ति किंचित्। वृक्ष इवस्तब्धोदिवितिष्ठत्येकस्तेनेदं पूर्णं पुरुषेण सर्वम् ॥” (निरुक्ते अ० २ ख० ३) ३- दशांगुलम् - दशांगुलपरिमाणं हृदयम् - तत्रैव परमेश्वर साक्षात्कारः अथवा पंच स्थूल सूक्ष्मभूतानि दशाङ्गुलानि अङ्गानि यस्य तज्जगत्- महर्षिदयानन्दः।