Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 187

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- वत्सः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
इ꣣मा꣡स्त꣢ इन्द्र꣣ पृ꣡श्न꣢यो घृ꣣तं꣡ दु꣢हत आ꣣शि꣡र꣢म् । ए꣣ना꣢मृ꣣त꣡स्य पि꣣प्यु꣡षीः꣢ ॥१८७॥

इ꣣माः꣢ । ते꣣ । इन्द्र । पृ꣡श्न꣢꣯यः । घृ꣣त꣢म् । दु꣣हते । आशि꣡र꣢म् । आ꣣ । शिर꣢꣯म् । ए꣣ना꣢म् । ऋ꣣त꣡स्य꣢ । पि꣣प्यु꣡षीः꣢ ॥१८७॥

Mantra without Swara
इमास्त इन्द्र पृश्नयो घृतं दुहत आशिरम् । एनामृतस्य पिप्युषीः ॥

इमाः । ते । इन्द्र । पृश्नयः । घृतम् । दुहते । आशिरम् । आ । शिरम् । एनाम् । ऋतस्य । पिप्युषीः ॥१८७॥

Samveda - Mantra Number : 187
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 8;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
O Lord ! These rays of the sun made by Thee increasing water cause rain. Or these cows yield their butter and milky draughts. They are aiders thereby, of sacrifice. May they help in developing splendour among the people. (2) O soul, these thy senses acquiring knowledge engender splendour as cows produce milk by drinking water.
Comment
(प्रश्नयः) आदित्यकिरणाः पृश्निः आदित्योभवत संस्प्रष्टाभासं ज्योतिषा, संस्पृष्टो भासेतिवा निरुक्ते २। १४ बाह्यविषयस्पर्शकानीन्द्रियाणि, गावो वा प्राष्टवर्णा गाव इति सायणः (घृतम्) दीप्तिम् घृ-क्षरणदीप्त्योरिति धातोः। (ऋतस्य) ज्ञानस्य जलस्य सत्यस्य वा ऋतमिति उदक नाम निघ० १। १२ सत्यनाम ३। १० पद नाम ५। ४ ऋ-गताविति धातोर्ज्ञानम् ।