Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 1854

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- अप्रतिरथ ऐन्द्रः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
गो꣣त्रभि꣡दं꣢ गो꣣वि꣢दं꣣ व꣡ज्र꣢बाहुं꣣ ज꣡य꣢न्त꣣म꣡ज्म꣢ प्रमृ꣣ण꣢न्त꣣मो꣡ज꣢सा । इ꣣म꣡ꣳ स꣢जाता꣣ अ꣡नु꣢ वीरयध्व꣣मि꣡न्द्र꣢ꣳ सखायो꣣ अ꣢नु꣣ स꣡ꣳ र꣢भध्वम् ॥१८५४॥

गो꣣त्रभि꣡द꣢म् । गो꣣त्र । भि꣡द꣢꣯म् । गो꣣वि꣡द꣢म् । गो꣣ । वि꣡द꣢꣯म् । व꣡ज्र꣢꣯बाहुम् । व꣡ज्र꣢꣯ । बा꣣हुम् । ज꣡य꣢꣯न्तम् । अ꣡ज्म꣢꣯ । प्र꣣मृण꣡न्त꣢म् । प्र꣣ । मृण꣡न्त꣢꣯म् । ओ꣡ज꣢꣯सा । इ꣣म꣢म् । स꣣जाताः । स । जाताः । अ꣡नु꣢꣯ । वी꣣रयध्वम् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । स꣣खायः । स । खायः । अ꣡नु꣢꣯ । सम् । र꣣भध्वम् ॥१८५४॥

Mantra without Swara
गोत्रभिदं गोविदं वज्रबाहुं जयन्तमज्म प्रमृणन्तमोजसा । इमꣳ सजाता अनु वीरयध्वमिन्द्रꣳ सखायो अनु सꣳ रभध्वम् ॥

गोत्रभिदम् । गोत्र । भिदम् । गोविदम् । गो । विदम् । वज्रबाहुम् । वज्र । बाहुम् । जयन्तम् । अज्म । प्रमृणन्तम् । प्र । मृणन्तम् । ओजसा । इमम् । सजाताः । स । जाताः । अनु । वीरयध्वम् । इन्द्रम् । सखायः । स । खायः । अनु । सम् । रभध्वम् ॥१८५४॥

Samveda - Mantra Number : 1854
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 21; Khand » 1;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
(1) O friends ! encourage the commander of the army and begin the battle under him, who with his physical, mental and military strength, cleaves enemies, usurps their land, is armed with weapons, is victorious in war and destroys his foes by his might. Follow him friends ! quit yourselves like heroes and like the commander of the army, show your zeal and courage.
(2) In the case of the internal interpretation, the battle to be fought out with evils, the सखायः or companions are the senses. The thunderbolt in the hands of Indra or soul is the weapon of justice and knowledge, with which it destroys all evils.
Comment
(सखायः) इन्द्रियरूपाः सुहृदः (वज्रबाहुः) न्यायज्ञानरूपं वज्रं बाहुरिव दुर्गण दुःखनाशकं यस्य स आत्मा बाहुर्बाधतेः बाहुकस्मात् प्रबाधते आभ्यां कर्माणि (निरुक्ते ३। ४। २) वज्रो वर्जयतेः वज्रः कस्माद् वर्जयतीति सतः (निरु० ३। २। २०) वृजी - वर्जने (गोत्रभिदम्) - शरीररूप गोत्रभेदकं मोक्षप्राप्तिद्वारा इन्द्रम् - आत्मानम् (गोविदम्) - ज्ञानप्रापकम् गम्लृ - गतौ गतेस्त्रयोऽर्था ज्ञानं गमनं प्राप्तिश्च अत्र ज्ञानार्थ ग्रहणम् विद्ललाभे ज्ञानलम्भकम् ।