Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

Samveda Mantra 1604

1875 Mantra
Devata- अग्निर्हवींषि वा Rishi- हर्यतः प्रागाथः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
सि꣣ञ्च꣡न्ति꣢ न꣡म꣢साव꣣ट꣢मु꣣च्चा꣡च꣢क्रं꣣ प꣡रि꣢ज्मानम् । नी꣣ची꣡न꣢वार꣣म꣡क्षि꣢तम् ॥१६०४॥

सि꣣ञ्च꣡न्ति꣢ । न꣡म꣢꣯सा । अ꣣वट꣢म् । उ꣣च्चा꣡च꣢क्रम् । उ꣣च्चा꣢ । च꣣क्रम् । प꣡रि꣢꣯ज्मानम् । प꣡रि꣢꣯ । ज्मा꣣नम् । नीची꣡न꣢वारम् । नी꣣ची꣡न꣢ । वा꣣रम् । अ꣡क्षि꣢꣯तम् । अ । क्षि꣣तम् ॥१६०४॥

Mantra without Swara
सिञ्चन्ति नमसावटमुच्चाचक्रं परिज्मानम् । नीचीनवारमक्षितम् ॥

सिञ्चन्ति । नमसा । अवटम् । उच्चाचक्रम् । उच्चा । चक्रम् । परिज्मानम् । परि । ज्मानम् । नीचीनवारम् । नीचीन । वारम् । अक्षितम् । अ । क्षितम् ॥१६०४॥

Samveda - Mantra Number : 1604
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 16; Khand » 3;

Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand)

English
Samveda (Acharya Dharmadev Vidya Martand) - English
Translation
The devotees please God by bowing before Him reverently, as He knows when and how to protect a person. He is Almighty and All - pervading, Imperishable and the Uplifter of the down-trodden and the fallen.
Comment
(अवटम्) अवगत्य अटतीति अवटस्तम् अवगच्छन् कस्योद्धारः कदा कथं च कर्तव्य इत्यटति यः परमेश्वरस्तम्
- (उच्चा चक्रम्) - उच्चा महती चक्रं - क्रिया यस्य तं महापराक्रममद्भुतकर्माणं वा (नीचीनबारम्) नीचीनेषु निकृष्टमार्गे नीचस्थितौ वा प्रयातेषु जनेषु बलेन वर्तत इति नीचीनबारम् दलित पतितोद्धारकमित्यर्थः ।