Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 10

Atharvaveda 8/6/10

10 Sukta
26 Mantra
8/6/10
Devata- मातृनामा अथवा मन्त्रोक्ताः Rishi- मातृनामा Chhanda- त्र्यवसाना षट्पदा जगती Suktam- गर्भदोषनिवारण सूक्त
Mantra with Swara
ये शालाः॑ परि॒नृत्य॑न्ति सा॒यं ग॑र्दभना॒दिनः॑। कु॒सूला॒ ये च॑ कुक्षि॒लाः क॑कु॒भाः क॒रुमाः॒ स्रिमाः॑। तानो॑षधे॒ त्वं ग॒न्धेन॑ विषू॒चीना॒न्वि ना॑शय ॥

ये । शाला॑: । प॒रि॒ऽनृत्य॑न्ति । सा॒यम्। ग॒र्द॒भ॒ऽना॒दिन॑: । कु॒सूला॑: । ये । च॒ । कु॒क्षि॒ला: । क॒कु॒भा: । क॒रुमा॑: । स्त्रि॒मा॑: । तान् । ओ॒ष॒धे॒ । त्वम् । ग॒न्धेन॑ । वि॒षू॒चीना॑न् । वि । ना॒श॒य॒ ॥६.१०॥ १४

Mantra without Swara
ये शालाः परिनृत्यन्ति सायं गर्दभनादिनः। कुसूला ये च कुक्षिलाः ककुभाः करुमाः स्रिमाः। तानोषधे त्वं गन्धेन विषूचीनान्वि नाशय ॥

ये । शाला: । परिऽनृत्यन्ति । सायम्। गर्दभऽनादिन: । कुसूला: । ये । च । कुक्षिला: । ककुभा: । करुमा: । स्त्रिमा: । तान् । ओषधे । त्वम् । गन्धेन । विषूचीनान् । वि । नाशय ॥६.१०॥ १४

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (ये) = जो भी रोगकृमि (सायं गर्दभनादिनः) = सायं गधे की भाँति शब्द करते हुए (शाला: परिनृत्यन्ति) = गृहों के चारों ओर नृत्य-सा करते प्रतीत होते हैं, (ये कुसुला:) = जो कुसूल की आकृतिवाले हैं अथवा चिपट जानेवाले हैं[कुस संश्लेषणे], (च) = और (कुक्षिला:) = बृहत् कुक्षि [बड़े पेटवाले] हैं, (ककुभा:) = अर्जुनवृक्ष की भाँति भयंकर आकृतिवाले हैं, (करुमा:) = [कम् रवन्ते रुवावधे] सुख का विनाश करनेवाले, (स्त्रिमा:) = [सिवु शोषणे] रुधिर का शोषण करनेवाले हैं, (तान्) = उन कृमियों को हे (ओषधे) = गौर व पीत सर्षप (त्वम्) = तु (गन्धेन) = गन्ध के द्वारा-अग्निहोत्र की अग्नि में पड़कर फैलनेवाली गन्ध के द्वारा (विशूचीनां विनाशय) = विरुद्ध दिशाओं में भगाकर नष्ट कर दे।
Essence
स्वास्थ्य के लिए सायं प्रबल हो उठनेवाले, विविध कृमियों का विनाश आवश्यक है। हव्यद्रव्य के गन्ध से इनका विनाश करना इष्ट है। हमारे घरों के पास ये कृमि न रहें।
Subject
कृमिविनाश