Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 18

Atharvaveda 8/4/18

10 Sukta
25 Mantra
8/4/18
Devata- इन्द्रासोमौ, अर्यमा Rishi- चातनः Chhanda- जगती Suktam- शत्रुदमन सूक्त
Mantra with Swara
वि ति॑ष्ठध्वं मरुतो वि॒क्ष्वि॒च्छत॑ गृभा॒यत॑ र॒क्षसः॒ सं पि॑नष्टन्। वयो॒ ये भू॒त्वा प॒तय॑न्ति न॒क्तभि॒र्ये वा॒ रिपो॑ दधि॒रे दे॒वे अ॑ध्व॒रे ॥

वि । ति॒ष्ठ॒ध्व॒म् । म॒रु॒त॒: । वि॒क्षु । इ॒च्छत॑ । गृ॒भा॒यत॑ । र॒क्षस॑: । सम् । पि॒न॒ष्ट॒न॒ । वय॑: । ये ।भू॒त्वा । प॒तय॑न्ति । न॒क्तऽभि॑: । ये । वा॒ । रिप॑: । द॒धि॒रे ।दे॒वे । अ॒ध्व॒रे ॥४.१८॥

Mantra without Swara
वि तिष्ठध्वं मरुतो विक्ष्विच्छत गृभायत रक्षसः सं पिनष्टन्। वयो ये भूत्वा पतयन्ति नक्तभिर्ये वा रिपो दधिरे देवे अध्वरे ॥

वि । तिष्ठध्वम् । मरुत: । विक्षु । इच्छत । गृभायत । रक्षस: । सम् । पिनष्टन । वय: । ये ।भूत्वा । पतयन्ति । नक्तऽभि: । ये । वा । रिप: । दधिरे ।देवे । अध्वरे ॥४.१८॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे (मरुतः) = रक्षापुरुषो ! (विक्षु) = प्रजाओं में (वितिष्ठध्वम्) = विशेषरूप से स्थित होओ। (इच्छत) = प्रजा-पीड़कों को पकड़ने की कामना करो। (गृभायत) = इनका निग्रह करो और (रक्षस:) = इन राक्षसीवृत्तिवालों को (संपिनष्टन) = संचूर्णित कर दो। २. उन व्यक्तियों को नष्ट कर डालो, (ये) = जो (वयः भूत्वा) = [वी खादने] प्रजा के भक्षक बनकर (नक्तभिः पतयन्ति) = रात्रि में इधर-उधर औरों के विनाश के लिए गति करते हैं-जो 'नक्तंचर' हैं। (ये वा) = अथवा जो (देवे अध्वरे) = हमारे जीवनों को प्रकाशमय बनानेवाले यज्ञों में-हिंसारहित कर्मों में (रिपः दधिरे) = हिंसाओं को धारण करते हैं। यज्ञों में विघ्न करनेवाले इन राक्षसों को भी मरुत् दण्डित करें।
Essence
प्रजा में विचरण करते हुए राजपुरुष दुष्टों को पकड़ें और उन्हें दण्डित करें। इन नक्तंचरों और यज्ञ-विहन्ता पुरुषों को विनष्ट करें।
Subject
रक्षापुरुषों का कर्तव्य