Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 7/6/3

118 Sukta
4 Mantra
7/6/3
Devata- अदितिः Rishi- अथर्वा Chhanda- विराड्जगती Suktam- आदित्यगण सूक्त
Mantra with Swara
सु॒त्रामा॑णं पृथि॒वीं द्याम॑ने॒हसं॑ सु॒शर्मा॑ण॒मदि॑तिं सु॒प्रणी॑तिम्। दैवीं॒ नावं॑ स्वरि॒त्रामना॑गसो॒ अस्र॑वन्ती॒मा रु॑हेमा स्व॒स्तये॑ ॥

सु॒ऽत्रामा॑णम् । पृ॒थि॒वीम् । द्याम् । अ॒ने॒हस॑म् । सु॒ऽशर्मा॑णम् । अदि॑तिम् । सु॒ऽप्रणी॑तिम् । दैवी॑म् । नाव॑म् । सु॒ऽअ॒रि॒त्राम् । अना॑गस: । अस्र॑वन्तीम् । आ । रु॒हे॒म॒ । स्व॒स्तये॑ ॥७.१॥

Mantra without Swara
सुत्रामाणं पृथिवीं द्यामनेहसं सुशर्माणमदितिं सुप्रणीतिम्। दैवीं नावं स्वरित्रामनागसो अस्रवन्तीमा रुहेमा स्वस्तये ॥

सुऽत्रामाणम् । पृथिवीम् । द्याम् । अनेहसम् । सुऽशर्माणम् । अदितिम् । सुऽप्रणीतिम् । दैवीम् । नावम् । सुऽअरित्राम् । अनागस: । अस्रवन्तीम् । आ । रुहेम । स्वस्तये ॥७.१॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (सुत्रामाणम्) = [ सुष्टु ब्रायमाणा]-सम्यक् रक्षा करनेवाली, (पृथिवीम्) = विस्तीर्णा, (द्याम्) = द्योतमान व अभिगन्तव्य, (अनेहसम्) = निष्पाप-जहाँ पर पापी मनुष्यों का वास नहीं है, (सुशर्माणम्) = उत्तम सुख देनेवाली, (अदितिम्) = अखण्डनीया, (सुप्रणीतिम्) = सुख से उत्तम कर्मों का प्रणयन करनेवाली, (देवीम् नावम्) = जो देव [प्रभु] को प्रास करानेवाली नौका ही है, वह नौका जोकि (सु अरित्रम्) = उत्तम चप्पुऔवाली व (अस्त्रवन्तीम्) = न चूनेवाली है, ऐसी उस पृथिवीरूप नाव पर हम (अनागस:) = निष्पाप जीवनवाले होते हुए, (स्वस्तये) = कल्याण के लिए (आरुहेम) = आरूढ़ हों।

 
Essence
यह पृथिवी हमारे लिए एक देवी नौका बने। यह हमें विषयसागर में निमग्न न करके, भवसागर से पार करनेवाली हो।
Subject
दैवीं नावम्