Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 1

Atharvaveda 7/37/1

118 Sukta
1 Mantra
7/37/1
Devata- वासः Rishi- अथर्वा Chhanda- अनुष्टुप् Suktam- वास सूक्त
Mantra with Swara
अ॒भि त्वा॒ मनु॑जातेन॒ दधा॑मि॒ मम॒ वास॑सा। यथाऽसो॒ मम॒ केव॑लो॒ नान्यासां॑ की॒र्तया॑श्च॒न ॥

अ॒भ‍ि । त्वा॒ । मनु॑ऽजातेन । दधा॑मि । मम॑ । वास॑सा । यथा॑ । अस॑: । मम॑ । केव॑ल: । न । अ॒न्यासा॑म् । की॒र्तया॑: । च॒न ॥३८.१॥

Mantra without Swara
अभि त्वा मनुजातेन दधामि मम वाससा। यथाऽसो मम केवलो नान्यासां कीर्तयाश्चन ॥

अभ‍ि । त्वा । मनुऽजातेन । दधामि । मम । वाससा । यथा । अस: । मम । केवल: । न । अन्यासाम् । कीर्तया: । चन ॥३८.१॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. पत्नी पति से कहती है कि (त्वा) = तुझे (मनु-जातेन) = विचारपूर्वक धारण किये गये (मम वाससा) = अपने इस वस्त्र से (अभिदधामि) = अपने साथ बाँधती हूँ। मैं तुझे इसप्रकार अपने साथ सम्बद्ध करती हूँ कि (यथा) = जिससे (केवल: मम अस:) = तू केवल मेरा ही हो, (चन) = और (अन्यासाम्) = औरों का नाम भी (न कीर्तया:) = उच्चरित न करे।

 
Essence
पत्नी विचारपूर्वक [समझदारी से] वस्त्रों को धारण करती हुई पति की प्रिया बने। पति को प्रसन्न रक्खे, पति का ध्यान कभी पर-स्त्री की ओर न जाए। भद्दे ढंग से धारण किये हुए वस्त्र कभी पति के मन में ग्लानि पैदा कर सकते हैं।
Subject
मनुजात वस्त्र द्वारा पति का बन्धन