Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 6/8/3

142 Sukta
3 Mantra
6/8/3
Devata- द्यावापथिवी, सूर्यः Rishi- जमदग्नि Chhanda- पथ्यापङ्क्तिः Suktam- कामात्मा सूक्त
Mantra with Swara
यथे॒मे द्यावा॑पृथि॒वी स॒द्यः प॒र्येति॒ सूर्यः॑। ए॒वा पर्ये॑मि ते॒ मनो॒ यथा॒ मां का॒मिन्यसो॒ यथा॒ मन्नाप॑गा॒ असः॑ ॥

यथा॑ । इ॒मे इति॑ । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । स॒द्य: । प॒रि॒ऽएति॑ । सूर्य॑: । ए॒व । परि॑ । ए॒मि॒ । ते॒ । मन॑: । यथा॑ । माम् । का॒मिनी॑ । अस॑: । यथा॑ । मत् । न । अप॑ऽगा: ।अस॑:॥८.३॥

Mantra without Swara
यथेमे द्यावापृथिवी सद्यः पर्येति सूर्यः। एवा पर्येमि ते मनो यथा मां कामिन्यसो यथा मन्नापगा असः ॥

यथा । इमे इति । द्यावापृथिवी इति । सद्य: । परिऽएति । सूर्य: । एव । परि । एमि । ते । मन: । यथा । माम् । कामिनी । अस: । यथा । मत् । न । अपऽगा: ।अस:॥८.३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (यथा) = जैसे (सूर्यः) = सूर्य इमे (द्यावापृथिवी) = इन युलोक व पृथिवीलोक को (सद्यः) = शीघ्र ही (पर्येति) = अपने प्रकाश से व्याप लेता है, (एव) = इसीप्रकार (ते मन:) = तेरे मन को मैं (पर्येमि) = प्रेम आदि से व्याप्त कर लेता हूँ। २. मैं ऐसा प्रयत्न करता हूँ (यथा) = जिससे (मां कामिनी अस:) = तू मुझे ही चाहनेवाली हो, (यथा) = जिससे (मत्) = मुझसे (न अप-गा: अस:) = दूर जानेवाली न हो।
Essence
पति प्रेम से पत्नी के मन को व्याप्त करने का प्रयत्न करे। पत्नी अपने मन में पति से दूर होने का विचार भी न आने दे।
Subject
पति प्रेम से पत्नी को व्याप्त कर ले