Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 6/67/3

142 Sukta
3 Mantra
6/67/3
Devata- चन्द्रः, इन्द्रः Rishi- अथर्वा Chhanda- अनुष्टुप् Suktam- शत्रुनाशन सूक्त
Mantra with Swara
ऐषु॑ नह्य॒ वृषा॒जिनं॑ हरि॒णस्या॒ भियं॑ कृधि। परा॑ङ॒मित्र॒ एष॑त्व॒र्वाची॒ गौरुपे॑षतु ॥

आ । ए॒षु॒ । न॒ह्य॒ । वृषा॑ । अ॒जिन॑म् । ह॒रि॒णस्य॑ । भिय॑म् । कृ॒धि॒ । परा॑ङ् । अ॒मित्र॑: । एष॑तु । अ॒र्वाची॑ । गौ: । उप॑ । ए॒ष॒तु॒॥६७.३॥

Mantra without Swara
ऐषु नह्य वृषाजिनं हरिणस्या भियं कृधि। पराङमित्र एषत्वर्वाची गौरुपेषतु ॥

आ । एषु । नह्य । वृषा । अजिनम् । हरिणस्य । भियम् । कृधि । पराङ् । अमित्र: । एषतु । अर्वाची । गौ: । उप । एषतु॥६७.३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे इन्द्र ! तू (एषु) = इन हमारे सैनिकों में (वृषा) = शक्ति का सेचन करता हुआ (अजनिं आनाह्या) = चर्मनिर्मित कवच को पहना दे और तब शत्रुओं में (हरिणस्य) = हिरन-सम्बन्धी (भयं कृधि) = भय को उत्पन्न कर दे। जैसे भयभीत हिरन भगा खड़ा होता है, उसी प्रकार हमारे ये शत्रु भाग खड़े हों। २. (अमित्र:) = शत्रु (पराएषतु) = सुदूर भाग जाए। यह (गौ:) = शत्रु से अधिकृत कर ली गई भूमि पुन:-(अर्वाची उप एषतु) = हमारे अभिमुख समीपता से प्राप्त हो। हमारी भूमि हमें पुन: प्राप्त हो जाए।
Essence
सेनापति अपने सैनिकों को कवच धारण कराता हुआ उन्हें शक्तिशाली बनाए। शत्रु-सैन्य को भयभीत हिरन की भाँति दूर भगा दे। हमारी भूमि पुनः हमें प्राप्त हो जाए।
Subject
स्वभूमि-प्रत्यावर्तन