Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 6/26/3

142 Sukta
3 Mantra
6/26/3
Devata- पाप्मा Rishi- ब्रह्मा Chhanda- अनुष्टुप् Suktam- पाप्मनाशन सूक्त
Mantra with Swara
अ॒न्यत्रा॒स्मन्न्युच्यतु सहस्रा॒क्षो अम॑र्त्यः। यं द्वेषा॑म॒ तमृ॑च्छतु॒ यमु॑ द्वि॒ष्मस्तमिज्ज॑हि ॥

अ॒न्यत्र॑ । अ॒स्मत् । नि । उ॒च्य॒तु॒ । स॒ह॒स्र॒ऽअ॒क्ष: । अम॑र्त्य: । यम् । द्वेषा॑म् । तम् । ऋ॒च्छ॒तु॒ । यम् । ऊं॒ इति॑ । द्वि॒ष्म: । तम् । इत् । ज॒हि॒ ॥२६.३॥

Mantra without Swara
अन्यत्रास्मन्न्युच्यतु सहस्राक्षो अमर्त्यः। यं द्वेषाम तमृच्छतु यमु द्विष्मस्तमिज्जहि ॥

अन्यत्र । अस्मत् । नि । उच्यतु । सहस्रऽअक्ष: । अमर्त्य: । यम् । द्वेषाम् । तम् । ऋच्छतु । यम् । ऊं इति । द्विष्म: । तम् । इत् । जहि ॥२६.३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. यह (सहस्त्राक्ष:) = [सहस्र-सहस्वत्-निरु० ३.२.४] इन्द्रियों पर प्रबल होनेवाले (अमर्त्यः) = नष्ट न होनेवाला-जिसका विनाश बड़ा कठिन है-वह पाप (अस्मत्) = हमसे (अन्यत्र) = अन्य स्थान में ही (न्युच्यतु) = निवासवाला हो। २. यह पाप तो (तम् ऋच्छतु) = उसे प्राप्त हो (यम्) = जिससे (द्वेषाम) = हम प्रीति नहीं करते। (उ) = निश्चय से (यं द्विष्मः) = जिससे हम प्रीति नहीं करते, हे (पाप्मन्)  ! (तम् इत्) = उसे ही तू जहि-नष्ट करनेवाला हो-('हिंस्त्र: स्वपापेन विहिंसितः खलु साधुः समत्वेन भयाद् विमुच्यते।')
Essence
यह प्रबल पाप हमसे दूर ही निवास करे। जो सबका अप्रिय है, वही इस पाप से नष्ट किया जाए।
Subject
सहस्त्राक्षः अमर्त्य
Special
अपने से पाप को दूर करनेवाला, अपने को ज्ञानाग्नि में परिपक्व करनेवाला यह *भृगु' अगले तीन सूक्तों का ऋषि है। यह सर्वनियन्ता प्रभु को 'यम' के रूप में स्मरण करता है।