Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 6/22/3

142 Sukta
3 Mantra
6/22/3
Devata- मरुद्गणः Rishi- शन्ताति Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- भैषज्य सूक्त
Mantra with Swara
उ॑द॒प्रुतो॑ म॒रुत॒स्ताँ इ॑यर्त वृ॒ष्टिर्या विश्वा॑ नि॒वत॑स्पृ॒णाति॑। एजा॑ति॒ ग्लहा॑ क॒न्ये॑व तु॒न्नैरुं॑ तुन्दा॒ना पत्ये॑व जा॒या ॥

उ॒द॒ऽप्रुत॑: । म॒रुत॑: । तान् । इ॒य॒र्त॒ । वृ॒ष्टि: । या । विश्वा॑: । नि॒ऽवत॑: । पृ॒णाति॑ । एजा॑ति । ग्लहा॑ । क॒न्या᳡ऽइव । तु॒न्ना । एरु॑म्। तु॒न्दा॒ना । पत्या॑ऽइव । जा॒या ॥२२.३॥

Mantra without Swara
उदप्रुतो मरुतस्ताँ इयर्त वृष्टिर्या विश्वा निवतस्पृणाति। एजाति ग्लहा कन्येव तुन्नैरुं तुन्दाना पत्येव जाया ॥

उदऽप्रुत: । मरुत: । तान् । इयर्त । वृष्टि: । या । विश्वा: । निऽवत: । पृणाति । एजाति । ग्लहा । कन्याऽइव । तुन्ना । एरुम्। तुन्दाना । पत्याऽइव । जाया ॥२२.३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (उदगुतः मरुतः) = जल के भेजनेवाले वायुओ! (तान् इयर्त) = उन वृष्टिजलों को तुम भेजो (यः वृष्टिः विश्वा निवतस्पणाति) = जो वृष्टि सब निम्न स्थलों को भर डालती है। (ग्लहा) = [माध्यमिका वाक] विद्युत् (एरु एजाति) = गतिशील मेघ को इसप्रकार कम्पित करती है (इव) = जैसे (पत्या तुन्ना कन्या) = पति से व्यथित कन्या माता-पिता को अथवा (इव) = जैसे (तुन्दाना जाया) = भय से व्यथित पत्नी पति को।
Essence
मरुत् उस वृष्टि को प्राप्त कराएँ जिससे कि सब निम्नस्थल भर जाएँ। विद्युत् गर्जना से मेघ कम्पित-से हो उठे।
Subject
उदगुतः मरुतः