Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 1

Atharvaveda 5/30/1

31 Sukta
17 Mantra
5/30/1
Devata- आयुः Rishi- चातनः Chhanda- पथ्यापङ्क्तिः Suktam- दीर्घायुष्य सूक्त
Mantra with Swara
आ॒वत॑स्त आ॒वतः॑ परा॒वत॑स्त आ॒वतः॑। इ॒हैव भ॑व॒ मा नु गा॒ मा पूर्वा॒ननु॑ गाः पि॒तॄनसुं॑ बध्नामि ते दृ॒ढम् ॥

आ॒ऽवत॑: । ते॒ । आ॒ऽवत॑: । प॒रा॒ऽवत॑: । ते॒ । आ॒ उ॒न्मो॒च॒न॒प्र॒मो॒च॒ने इत्यु॑न्मोचनऽप्रमोच॒ने । उ॒भे इति॑ । वा॒चा । व॒दा॒मि॒ । ते॒ वत॑: । इ॒ह । ए॒व । भ॒व॒ । मा । नु । गा॒: । मा । पूर्वा॑न् । अनु॑ । गा॒: । पि॒तृन् । असु॑म् । ब॒ध्ना॒मि॒ । ते॒ । दृ॒ढम् ॥३०.१॥

Mantra without Swara
आवतस्त आवतः परावतस्त आवतः। इहैव भव मा नु गा मा पूर्वाननु गाः पितॄनसुं बध्नामि ते दृढम् ॥

आऽवत: । ते । आऽवत: । पराऽवत: । ते । आ उन्मोचनप्रमोचने इत्युन्मोचनऽप्रमोचने । उभे इति । वाचा । वदामि । ते वत: । इह । एव । भव । मा । नु । गा: । मा । पूर्वान् । अनु । गा: । पितृन् । असुम् । बध्नामि । ते । दृढम् ॥३०.१॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (ते आवतः आवत:) = हे पुरुष! तेरे समीप-से-समीप, (ते परावतः आवत:) = तुझसे दूर से-दूर देश से भी (ते असं दृढं बध्नामि) = तेरे प्राण को बलपूर्वक बाँधता हूँ। (इह एव भव) = तु यहाँ ही हो, (पूर्वान् मा नु गा:) = अपने मृत पुरुषों के पीछे मत हो जा। (पितृ मा अनु गा:) = तुझे जन्म देनेवाले अपने पितरों के पीछे मत चला जा।
Essence
मैं तुझमें प्राणशक्ति का धारण करता हूँ। तू अपने पूर्वजों के पीछे शीघ्र जानेवाला मत हो। तू पूर्ण जीवन को प्राप्त कर।
Subject
असुं बध्नामि ते दृढम्