Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 13

Atharvaveda 5/24/13

31 Sukta
17 Mantra
5/24/13
Devata- मृत्युः Rishi- अथर्वा Chhanda- अतिशक्वरी Suktam- ब्रह्मकर्म सूक्त
Mantra with Swara
मृ॒त्युः प्र॒जाना॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु। अ॒स्मिन्ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन्कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥

मृ॒त्यु: । प्र॒ऽजाना॑म् । अधि॑ऽपति: ।स:। मा॒ । अ॒व॒तु॒ । अ॒स्मिन् । कर्म॑णि । अ॒स्याम् । पु॒र॒:ऽधाया॑म् । अ॒स्याम् । प्र॒ति॒ऽस्थाया॑म् । अ॒स्याम् । चित्त्या॑म् । अ॒स्याम् । आऽकू॑त्याम् । अ॒स्याम् । आ॒ऽशिषि॑ । अ॒स्याम् । दे॒वऽहू॑त्याम् । स्वाहा॑ ॥२४.१३॥

Mantra without Swara
मृत्युः प्रजानामधिपतिः स मावतु। अस्मिन्ब्रह्मण्यस्मिन्कर्मण्यस्यां पुरोधायामस्यां प्रतिष्ठायामस्यां चित्त्यामस्यामाकूत्यामस्यामाशिष्यस्यां देवहूत्यां स्वाहा ॥

मृत्यु: । प्रऽजानाम् । अधिऽपति: ।स:। मा । अवतु । अस्मिन् । कर्मणि । अस्याम् । पुर:ऽधायाम् । अस्याम् । प्रतिऽस्थायाम् । अस्याम् । चित्त्याम् । अस्याम् । आऽकूत्याम् । अस्याम् । आऽशिषि । अस्याम् । देवऽहूत्याम् । स्वाहा ॥२४.१३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (मृत्युः) = मृत्यु (प्रजानाम् अधिपति:) = सब प्रजाओं का स्वामी है। कोई भी व्यक्ति इस मृत्यु से बच नहीं सकता। २. मैं सदा इस मृत्यु का स्मरण करूँ। यह मृत्यु-स्मरण मुझे विषयासक्ति से बचाता है व मार्ग-भ्रष्ट नहीं होने देता। इसप्रकार (स:) = वह मृत्यु (मा) = मुझे (अवतु) = रक्षित करे मार्ग-भ्रष्ट होने से बचाए। मैं सदा उत्तम कर्मों में प्रवृत्त रहूँ। शेष पूर्ववत्।
Essence
मृत्यु-स्मरण से मार्ग-भ्रष्ट न होता हुआ मैं सदा सत्पथ का आक्रमण करूँ।
Subject
'प्रजानाम् अधिपतिः' मृत्युः