Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 11

Atharvaveda 5/20/11

31 Sukta
12 Mantra
5/20/11
Devata- वानस्पत्यो दुन्दुभिः Rishi- ब्रह्मा Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- शत्रुसेनात्रासन सूक्त
Mantra with Swara
शत्रू॑षाण्नी॒षाड॑भिमातिषा॒हो ग॒वेष॑णः॒ सह॑मान उ॒द्भित्। वा॒ग्वीव॒ मन्त्रं॒ प्र भ॑रस्व॒ वाचं सांग्रा॑मजित्या॒येष॒मुद्व॑दे॒ह ॥

श॒त्रू॒षाट् । नी॒षाट् । अ॒भि॒मा॒ति॒ऽस॒ह: । गो॒ऽएष॑ण: । सह॑मान: । उ॒त्ऽभित् । वा॒ग्वीऽइ॑व । मन्त्र॑म् । प्र । भ॒र॒स्व॒ । वाच॑म् । संग्रा॑मऽजित्याय । इष॑म् । उत् । व॒द॒ । इह॒ ॥२०.११॥

Mantra without Swara
शत्रूषाण्नीषाडभिमातिषाहो गवेषणः सहमान उद्भित्। वाग्वीव मन्त्रं प्र भरस्व वाचं सांग्रामजित्यायेषमुद्वदेह ॥

शत्रूषाट् । नीषाट् । अभिमातिऽसह: । गोऽएषण: । सहमान: । उत्ऽभित् । वाग्वीऽइव । मन्त्रम् । प्र । भरस्व । वाचम् । संग्रामऽजित्याय । इषम् । उत् । वद । इह ॥२०.११॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१.हे युद्धवाद्य! तू (शत्रूषाट्) = शत्रुओं को कुचल देनेवाला (नीषाद) = निश्चय से कुचल देनेवाला, (अभिमातिषाहः) = अभिमानी शत्रुओं का पराभव करनेवाला है। (गवेषणः) = राष्ट्रभूमि की रक्षा की कामनावाला [गो+इष], (अतएव सहमान:) = शत्रुओं का पराभविता व (उद्भित्) = उखाड़ फेंकनेवाला है। (वाग्वी मन्त्रं इव) = जैसे वाणी के द्वारा स्तुति करनेवाला मन्त्र को उच्चारित करता है, इसीप्रकार हे युद्धवाद्य! तू भी (वाचं प्रभरस्व) = वाणी का-शब्द का प्रकर्षेण भरण कर खूब उच्च शब्द कर और (इह) = यहाँ रणभूमि में (सांग्नामजित्याय) = संग्राम में विजय के लिए (इषम् उत् वद) = प्रकर्षेण प्रेरणा प्राप्त करा, तेरा शब्द योद्धाओं को उत्कृष्ट प्रेरणा दे और वे युद्धों में विजयी बने।
Essence
युद्धवाद्य शत्रुओं को कुचल डालता है और योद्धाओं को उत्कृष्ट प्रेरणा देकर युद्ध में विजयी बनाता है।
Subject
शत्रूषा नीषाट्