Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 8

Atharvaveda 4/39/8

40 Sukta
10 Mantra
4/39/8
Devata- चन्द्रमाः Rishi- अङ्गिराः Chhanda- संस्तारपङ्क्तिः Suktam- सन्नति सूक्त
Mantra with Swara
दिशो॑ धे॒नव॒स्तासां॑ च॒न्द्रो व॒त्सः। ता मे॑ च॒न्द्रेण॑ व॒त्सेनेष॒मूर्जं॒ कामं॑ दुहा॒म्। आयुः॑ प्रथ॒मं प्र॒जां पोषं॑ र॒यिं स्वाहा॑ ॥

दिश॑: । धे॒नव॑: । तासा॑म् । च॒न्द्र: । व॒त्स: । ता: । मे॒ । च॒न्द्रेण॑ । व॒त्सेन॑ । इष॑म् । ऊर्ज॑म् । काम॑म् । दु॒हा॒म् । आयु॑: । प्र॒थ॒मम् । प्र॒ऽजाम् । पोष॑म् । र॒यिम् । स्वाहा॑ ॥३९.८॥

Mantra without Swara
दिशो धेनवस्तासां चन्द्रो वत्सः। ता मे चन्द्रेण वत्सेनेषमूर्जं कामं दुहाम्। आयुः प्रथमं प्रजां पोषं रयिं स्वाहा ॥

दिश: । धेनव: । तासाम् । चन्द्र: । वत्स: । ता: । मे । चन्द्रेण । वत्सेन । इषम् । ऊर्जम् । कामम् । दुहाम् । आयु: । प्रथमम् । प्रऽजाम् । पोषम् । रयिम् । स्वाहा ॥३९.८॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (दिशः धेनवः) = शरीर के सब दिग्भाग धेनुएँ हैं, तो (चन्द्र:) = आहाद व विकास ही (तासाम्) = उनका (वत्सः) = बछड़ा है। (ता:) = वे दिशाएँ (वत्सेन चन्द्रेण) = इस वत्सभूत चन्द्र [विकास] के साथ (मे) = मेरे लिए (इषम्) = अन्न को, (ऊर्जम्) = बलकर रस को तथा (कामम्) = अभिलषित तत्वों को (दुहाम्) = प्रपूरित करें। २. ये मुझे (प्रथमम्) = शतसंवत्सरपर्यन्त विस्तीर्ण आयुष्य (प्रजाम्) = शक्तियों का प्रादुर्भाव, (पोषम्) = अङ्ग-प्रत्यङ्ग का पोषण व (रयिम्) = उत्कृष्ट धन प्राप्त कराएँ । (स्वाहा) = मैं इन चन्द्र-शक्तियों के विकास व आहाद के लिए अपना अर्पण करता हूँ-पूर्ण प्रयत्न से इन्हें प्राप्त करने में लगता हूँ।
Essence
शरीर के सब दिग्भागों के विकसित होने पर सब अभिलषित तत्त्वों की प्रासि होती है। इसी से दीर्घ जीवन, शक्तियों का विकास व पोषण प्राप्त होता है।
Subject
दिशारूप धेनुओं का वत्स 'चन्द्र'