Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 7

Atharvaveda 4/30/7

40 Sukta
8 Mantra
4/30/7
Devata- सर्वरूपा सर्वात्मिका सर्वदेवमयी वाक् Rishi- अथर्वा Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- राष्ट्रदेवी सुक्त
Mantra with Swara
अ॒हं सु॑वे पि॒तर॑मस्य मू॒र्धन्मम॒ योनि॑र॒प्स्वन्तः स॑मु॒द्रे। ततो॒ वि ति॑ष्ठे॒ भुव॑नानि॒ विश्वो॒तामूं द्यां व॒र्ष्मणोप॑ स्पृशामि ॥

अ॒हम् । सु॒वे॒ । पि॒तर॑म् । अ॒स्य॒ । मू॒र्धन् । मम॑ । योनि॑: । अ॒प्ऽसु । अ॒न्त: । स॒मु॒द्रे । तत॑: । वि । ति॒ष्ठे॒ । भुव॑नानि । विश्वा॑ । उ॒त । अ॒मूम् । द्याम् । व॒र्ष्मणा॑ । उप॑ । स्पृ॒शा॒मि॒ ॥ ३०.७॥

Mantra without Swara
अहं सुवे पितरमस्य मूर्धन्मम योनिरप्स्वन्तः समुद्रे। ततो वि तिष्ठे भुवनानि विश्वोतामूं द्यां वर्ष्मणोप स्पृशामि ॥

अहम् । सुवे । पितरम् । अस्य । मूर्धन् । मम । योनि: । अप्ऽसु । अन्त: । समुद्रे । तत: । वि । तिष्ठे । भुवनानि । विश्वा । उत । अमूम् । द्याम् । वर्ष्मणा । उप । स्पृशामि ॥ ३०.७॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (अहम्) = मैं (अस्य) = इन जगत् के (मूर्धन्) = मस्तकरूप आकाश में-युलोक में (पितरम्) = इस पालक सुर्य को (सुवे)= उत्पन्न करता है-'प्राणः प्रजानामुदयत्येष सूर्य:'-यह सूर्य ही सब प्रजाओं का प्राण है। २. (मम) = मेरा (योनिः) = गृह (अप्सु अन्त:) = जलो के अन्दर (समुद्रे) = समुद्र में है। जल व समुद्रों में भी मेरा ही वास है। मेरे ही कारण उनमें रस है-'रसोऽहमप्सु कौन्तेय'। ३. तत:-इसप्रकार सूर्य व जलों का निर्माण करके (विश्वा भवनानि) = सब भवनों में (वितिष्ठे) = मैं स्थित होता हूँ। (उत) = और (वर्मणा) = मैं अपने शरीर-प्रमाण से (अमूं द्याम्) = उस सुदूरस्थ झुलोक को (उपस्पृशामि) = छूता हूँ। वस्तुत: यह धुलोक मेरे विराट् शरीर का मूर्धा ही तो है।
Essence
प्रभु सूर्य को द्युलोक में स्थापित करते हैं। प्रभु ही जलों में रसरूप से स्थित हैं। वे सब लोकों में व्यास हैं।

 
Subject
'सूर्य व जलों के निर्माता' प्रभु