Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 6

Atharvaveda 4/25/6

40 Sukta
7 Mantra
4/25/6
Devata- वायुः, सविता Rishi- मृगारः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- पापमोचन सूक्त
Mantra with Swara
प्र सु॑म॒तिं स॑वितर्वाय ऊ॒तये॒ मह॑स्वन्तं मत्स॒रं मा॑दयाथः। अ॒र्वाग्वा॒मस्य॑ प्र॒वतो॒ नि य॑च्छतं॒ तौ नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥

प्र । सु॒ऽम॒तिम् । स॒वि॒त॒: । वा॒यो॒ इति॑ । ऊ॒तये॑ । मह॑स्वन्तम् । म॒त्स॒रम् । मा॒द॒या॒थ॒: ।अ॒र्वाक् । वा॒मस्य॑ । प्र॒ऽवत॑: । नि । य॒च्छ॒त॒म् । तौ । न॒: । मु॒ञ्च॒त॒म् । अंह॑स: ॥२५.६॥

Mantra without Swara
प्र सुमतिं सवितर्वाय ऊतये महस्वन्तं मत्सरं मादयाथः। अर्वाग्वामस्य प्रवतो नि यच्छतं तौ नो मुञ्चतमंहसः ॥

प्र । सुऽमतिम् । सवित: । वायो इति । ऊतये । महस्वन्तम् । मत्सरम् । मादयाथ: ।अर्वाक् । वामस्य । प्रऽवत: । नि । यच्छतम् । तौ । न: । मुञ्चतम् । अंहस: ॥२५.६॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे (सवितः वायो) = सूर्य और वायो! आप दोनों (ऊतये) = रक्षा के लिए (समतिम्) = कल्याणी मति [बुद्धि] को प्रयच्छतम्]-दीजिए। हमारे शरीरों में (महस्वन्तम्) = दीसिवाले (मत्सरम्) = हर्ष के जनक सोम [वीर्यशक्ति] को (मादयाथ:) = पिलाकर आनन्द प्राप्त कराओ। २. इस (वामस्य) = वननीय, सुन्दर व (सेवनीय प्रवत:) = प्रकर्ष को प्राप्त करनेवाली सोम-सम्पत् को (अर्वाग्) = अस्मदभिमुख हमारे शरीरों के अन्दर ही (नियच्छतम्) = नियमन करो और इसप्रकार (तौ) = वे वायु और सूर्य (नः) = हमें (अंहसः) = पाप से (मुञ्चतम्) = छुड़ा दें।
Essence
वायु और सूर्य के सम्पर्क में रहना हमारी बुद्धि को उत्तम करे तथा सोम [वीर्य] को हमारे शरीरों में ही सुरक्षित करके हमें तेजस्वी व आनन्दयुक्त बनाए। इसप्रकार हमारा जीवन निष्पाप हो।

 
Subject
सुमति व सोम-संरक्षण