Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 6

Atharvaveda 4/22/6

40 Sukta
7 Mantra
4/22/6
Devata- इन्द्रः, क्षत्रियो राजा Rishi- वसिष्ठः, अथर्वा वा Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- अमित्रक्षयण सूक्त
Mantra with Swara
उत्त॑र॒स्त्वमध॑रे ते स॒पत्ना॒ ये के च॑ राज॒न्प्रति॑शत्रवस्ते। ए॑कवृ॒ष इन्द्र॑सखा जिगी॒वां छ॑त्रूय॒तामा भ॑रा॒ भोज॑नानि ॥

उत्त॑र: । त्वम् । अध॑रे । ते॒ । स॒ऽपत्ना॑: । ये । के । च॒ । रा॒ज॒न् । प्रति॑ऽशत्रव: । ते॒ । ए॒क॒ऽवृ॒ष: । इन्द्र॑ऽसखा । जि॒गी॒वान् । श॒त्रु॒ऽय॒ताम् । आ । भ॒र॒ । भोज॑नानि ॥२२.६॥

Mantra without Swara
उत्तरस्त्वमधरे ते सपत्ना ये के च राजन्प्रतिशत्रवस्ते। एकवृष इन्द्रसखा जिगीवां छत्रूयतामा भरा भोजनानि ॥

उत्तर: । त्वम् । अधरे । ते । सऽपत्ना: । ये । के । च । राजन् । प्रतिऽशत्रव: । ते । एकऽवृष: । इन्द्रऽसखा । जिगीवान् । शत्रुऽयताम् । आ । भर । भोजनानि ॥२२.६॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे (राजन्) = अपनी प्रजाओं का रञ्जन करनेवाले शासक! (त्वम् उत्तरः) = तू सर्वोत्कृष्ट हो। (ते) = तेरे (सपना:) = शत्रु (अधरे) = निकृष्ट हों-हीनतर स्थिति में हों। (ये के च) = और जो कोई भी (ते प्रतिशत्रवः) = तेरे प्रति शत्रुत्व का आचरण करनेवाले हों, वे सब अधर-स्थिति में हों। २. (एकवृष:) = अद्वितीय शक्तिशाली (इन्द्रसखा) = प्रभु की मित्रतावाला (जिगीवान्) = शत्रुओं को जीतता हुआ तू (शत्रुयताम्) = शत्रु की भाँति आचरण करनेवाले विरोधियों के (भोजनानि) = भोगसाधन धनों का (आभार) = हरण करनेवाला हो। शत्रुओं को जीतकर उनके धनों को तू अपहत कर ले।
Essence
प्रभु के साथ मित्रतावाला यह राजा सदा शत्रुओं को पराजित करनेवाला होता है। उनके भोगसाधन धनों का यह अपहरण कर लेता है।
Subject
त्वम् उत्तरः अधरे सपत्ना: