Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 7

Atharvaveda 3/5/7

31 Sukta
8 Mantra
3/5/7
Devata- सोमः, पर्णमणिः Rishi- अथर्वा Chhanda- अनुष्टुप् Suktam- राजा ओर राजकृत सूक्त
Mantra with Swara
ये राजा॑नो राज॒कृतः॑ सू॒ता ग्रा॑म॒ण्य॑श्च॒ ये। उ॑प॒स्तीन्प॑र्ण॒ मह्यं॒ त्वं सर्वा॑न्कृण्व॒भितो॒ जना॑न् ॥

ये । राजा॑न: । रा॒ज॒ऽकृत॑: । सू॒ता: । ग्रा॒म॒ण्या᳡: । च॒ । ये । उ॒प॒ऽस्तीन् । प॒र्ण॒ । मह्य॑म् । त्वम् । सर्वा॑न् । कृ॒णु॒ । अ॒भित॑: । जना॑न् ॥५.७॥

Mantra without Swara
ये राजानो राजकृतः सूता ग्रामण्यश्च ये। उपस्तीन्पर्ण मह्यं त्वं सर्वान्कृण्वभितो जनान् ॥

ये । राजान: । राजऽकृत: । सूता: । ग्रामण्या: । च । ये । उपऽस्तीन् । पर्ण । मह्यम् । त्वम् । सर्वान् । कृणु । अभित: । जनान् ॥५.७॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१.हे (पर्ण) = पालन व पूरण करनेवाली मणे! (त्वम्) = तू (मह्यम्) = मेरे लिए (सर्वान्) = सब (जनान्) = लोगों को (अभितः) = सब ओर से (उपस्तीन) = उपासक (कृणु) = कर। सोमरक्षण करता हुआ मैं इन सबका प्रिय बनूं। २. (ये) = जो (राजानः) = राजा हैं व (राजकृतः) = राजाओं को बनानेवाले हैं (च) = और (ये) = जो (सूता:) = प्रेरणा देनेवाले हैं (ग्रामण्यः) = ग्राम-प्रमुख हैं, सोमरक्षण करता हुआ मैं इन सबका प्रिय बने।
Essence
सोमरक्षण के द्वारा मैं सब क्षत्रियवर्ग का भी प्रिय बनूं। सोमरक्षण मुझे भी उत्तम राजा, राजकृत, सूत व ग्रामीण बनाये।
Subject
राजा, राजकृत, सूत व ग्रामणी [क्षत्रियवर्ग का प्रिय बनूँ]