Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 2

Atharvaveda 3/17/2

31 Sukta
9 Mantra
3/17/2
Devata- सीता Rishi- विश्वामित्रः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- कृषि
Mantra with Swara
यु॒नक्त॒ सीरा॒ वि यु॒गा त॑नोत कृ॒ते योनौ॑ वपते॒ह बीज॑म्। वि॒राजः॒ श्नुष्टिः॒ सभ॑रा असन्नो॒ नेदी॑य॒ इत्सृ॒ण्यः॑ प॒क्वमा य॑वन् ॥

यु॒नक्त॑ । सीरा॑ । वि । यु॒गा । त॒नो॒त॒ । कृ॒ते । योनौ॑ । व॒प॒त॒ । इ॒ह । बीज॑म् । वि॒ऽराज॑: । श्नुष्टि॑: । सऽभ॑रा: । अ॒स॒त् । न॒: । नेदी॑य: । इत् । सृ॒ण्य᳡: । प॒क्वम् । आ । य॒व॒न् ॥१७.२॥

Mantra without Swara
युनक्त सीरा वि युगा तनोत कृते योनौ वपतेह बीजम्। विराजः श्नुष्टिः सभरा असन्नो नेदीय इत्सृण्यः पक्वमा यवन् ॥

युनक्त । सीरा । वि । युगा । तनोत । कृते । योनौ । वपत । इह । बीजम् । विऽराज: । श्नुष्टि: । सऽभरा: । असत् । न: । नेदीय: । इत् । सृण्य: । पक्वम् । आ । यवन् ॥१७.२॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे कृषीवलो [किसानो]! (सीरा युनक्त) = हलों को युगों के साथ जोड़ो और (युगा वितनोत) = जुओं को बैलों के कन्धों पर फैलाओ तथा (योनौ) = अंकुरोत्पत्ति योग्य (इह) = इस (कृते) = कृष्टक्षेत्र में (बीजम्)  जी-चावल आदि के बीजों को (बपत) = बोओ। २. (विराज:) = [अग्नं वै विराट-तै. ३.८.१०.४] अन्न के (श्नुष्टिः) = [शु अश] आशु प्रापक गुच्छे (सभरा:) = फलभार सहित (न:) = हमारे (असत्) = होवें। (नेदीयः इत्) = [अन्तिकतमम्] अत्यल्प काल में (पक्वम्) = पके हुए फलों से युक्त जौ-चावल आदि को (सुण्य:) = लवणसाधन हँसुवे या दस्त आदि (आयवन्) = प्राप्त हों।
Essence
हल जोतकर भूमि को ठीक करके हम बीज बोएँ। यह शीघ्र ही अंकुरित होकर पक्व गुच्छे का रूप धारण करे और दरौती से काटा जाए।
Subject
सफल कृषि