Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 21

Atharvaveda 19/22/21

72 Sukta
21 Mantra
19/22/21
Devata- मन्त्रोक्ताः Rishi- अङ्गिराः Chhanda- चतुष्पदा त्रिष्टुप् Suktam- ब्रह्मा सूक्त
Mantra with Swara
ब्रह्म॑ज्येष्ठा॒ सम्भृ॑ता वी॒र्याणि॒ ब्रह्माग्रे॒ ज्येष्ठं॒ दिव॒मा त॑तान। भू॒तानां॑ ब्र॒ह्मा प्र॑थ॒मोत ज॑ज्ञे॒ तेना॑र्हति॒ ब्रह्म॑णा॒ स्पर्धि॑तुं॒ कः ॥

ब्रह्म॑ऽज्येष्ठा। सम्ऽभृ॑ता। वी॒र्या᳡णि। ब्रह्म॑। अग्रे॑। ज्येष्ठ॑म्। दिव॑म्। आ। त॒ता॒न। भू॒ताना॑म्। ब्र॒ह्मा। प्र॒थ॒मः। उ॒त। ज॒ज्ञे॒। तेन॑। अ॒र्ह॒ति॒। ब्रह्म॑णा। स्पर्धि॑तुम्। कः ॥२२.२१॥

Mantra without Swara
ब्रह्मज्येष्ठा सम्भृता वीर्याणि ब्रह्माग्रे ज्येष्ठं दिवमा ततान। भूतानां ब्रह्मा प्रथमोत जज्ञे तेनार्हति ब्रह्मणा स्पर्धितुं कः ॥

ब्रह्मऽज्येष्ठा। सम्ऽभृता। वीर्याणि। ब्रह्म। अग्रे। ज्येष्ठम्। दिवम्। आ। ततान। भूतानाम्। ब्रह्मा। प्रथमः। उत। जज्ञे। तेन। अर्हति। ब्रह्मणा। स्पर्धितुम्। कः ॥२२.२१॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. पिछले मन्त्र में 'ब्रह्मा' का उल्लेख हुआ था। उस ब्रह्मा के लिए कहते हैं कि इस ब्रह्मा में (ब्रह्माज्येष्ठा) = ज्ञान की जिनमें सर्वप्रशस्त है, वे (वीर्याणि) = शक्तियाँ (संभृता) = सम्यक् भृत [पोषित] हुई हैं। इसने शारीर व मानस शक्तियों के साथ इस सर्वोपरि ज्ञानशक्ति का अपने में संभरण किया है। (अग्रे) = इस सृष्टि के प्रारम्भ में (ब्रह्मा) = इस सर्वोत्तम सात्त्विकानणी पुरुष ने (ज्येष्ठं दिवम् =) सर्वश्रेष्ठ वेदमय ज्योति को 'अग्नि, वायु, आदित्य व अंगिरा' से प्राप्त करके (आततान) = चारों ओर फैलाया है। २. (उत) = और (भूतानाम्) = इन प्राणियों में यह (ब्रह्मा) = चतुर्वेदवेत्ता पुरुष प्रथम जज्ञे सर्वप्रथम हुआ है। उन्नति के सोपान में यह सबसे ऊपर है। तेन (ब्रह्मणा) = उस ब्रह्मा से (क:) = कौन (स्पर्धितम् अर्हति) = स्पर्धा के योग्य है? इस ब्रह्मा का मुकाबला कोई नहीं कर सकता। इसका जीवन पवित्रतम है।
Essence
सृष्टि के प्रारम्भ में उत्पन्न होनेवाला [प्रभु का मानस पुत्र] यह ब्रह्मज्ञान प्रधान सब शक्तियों का अपने में संभरण करता है। इस ज्ञान को यह चारों ओर फैलाता है। इसका जीवन अद्वितीय है। - यह 'ब्रह्मा' अथर्वा बनता है-न डांवाडोल होनेवाला। अथर्वा ही अगले सूक्त का ऋषि -
Subject
अस्पर्धनीय [ब्रह्मा]