Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 2

Atharvaveda 19/17/2

72 Sukta
10 Mantra
19/17/2
Devata- मन्त्रोक्ताः Rishi- अथर्वा Chhanda- जगती Suktam- सुरक्षा सूक्त
Mantra with Swara
वा॒युर्मा॒न्तरि॑क्षेणै॒तस्या॑ दि॒शः पा॑तु॒ तस्मि॑न्क्रमे॒ तस्मि॑ञ्छ्रये॒ तां पुरं॒ प्रैमि॑। स मा॑ रक्षतु॒ स मा॑ गोपायतु॒ तस्मा॑ आ॒त्मानं॒ परि॑ ददे॒ स्वाहा॑ ॥

वा॒युः। मा॒। अ॒न्तरि॑क्षेण। ए॒तस्याः॑। दि॒शः। पा॒तु॒। तस्मि॑न्। क्र॒मे॒। तस्मि॑न्। श्र॒ये॒। ताम्। पुर॑म्। प्र। ए॒मि॒। सः। मा॒। र॒क्ष॒तु॒। सः। मा॒। गो॒पा॒य॒तु॒। तस्मै॑। आ॒त्मान॑म्। परि॑। द॒दे॒। स्वाहा॑ ॥१७.२॥

Mantra without Swara
वायुर्मान्तरिक्षेणैतस्या दिशः पातु तस्मिन्क्रमे तस्मिञ्छ्रये तां पुरं प्रैमि। स मा रक्षतु स मा गोपायतु तस्मा आत्मानं परि ददे स्वाहा ॥

वायुः। मा। अन्तरिक्षेण। एतस्याः। दिशः। पातु। तस्मिन्। क्रमे। तस्मिन्। श्रये। ताम्। पुरम्। प्र। एमि। सः। मा। रक्षतु। सः। मा। गोपायतु। तस्मै। आत्मानम्। परि। ददे। स्वाहा ॥१७.२॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (वायुः) = [वा गतिगन्धनयोः] निरन्तर गति के द्वारा बुराइयों का संहार करनेवाले वे प्रभु (अन्तरिक्षेण) = हृदयान्तरिक्ष के साथ तथा [अन्तरा क्षि] सदा मध्यमार्ग में चलने की प्रेरणा के साथ (मा) = मुझे (एतस्याः) = इस पूर्व-दक्षिण के बीच की दिशा से (पातु) = रक्षित करें। २. (तस्मिन् क्रमे) = उस प्रभु में ही मैं गति करूँ। शेष पूर्ववत्० |
Essence
मैं पूर्व-दक्षिण के बीच की दिशा में गति के द्वारा बुराइयों का निरन्तर संहार करते हुए 'वायु' नामक प्रभु को अनुभव करूं। उन्हीं में स्थित हुआ-हुआ गति कीं।
Subject
'वायु' अन्तरिक्ष के साथ पूर्व-दक्षिण के बीच की दिशा में