Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 44

Atharvaveda 18/4/44

4 Sukta
89 Mantra
18/4/44
Devata- त्रिष्टुप् Rishi- यम, मन्त्रोक्त Chhanda- अथर्वा Suktam- पितृमेध सूक्त
Mantra with Swara
इ॒दं पूर्व॒मप॑रंनि॒यानं॒ येना॑ ते॒ पूर्वे॑ पि॒तरः॒ परे॑ताः। पु॑रोग॒वा ये अ॑भि॒शाचो॑ अस्य॒ तेत्वा॑ वहन्ति सु॒कृता॑मु लो॒कम् ॥

इ॒दम् । पूर्व॑म् । अप॑रम् । नि॒ऽयान॑म् । येन॑ । ते॒ । पूर्वे॑ । पि॒तर॑: । परा॑ऽइता: । पु॒र॒:ऽग॒वा: । ये । अ॒भि॒ऽशाच॑: । अ॒स्य॒ । ते । त्वा॒ । व॒ह॒न्ति॒ । सु॒ऽकृता॑म् । ऊं॒ इति॑ । लो॒कम् ॥४.४४॥

Mantra without Swara
इदं पूर्वमपरंनियानं येना ते पूर्वे पितरः परेताः। पुरोगवा ये अभिशाचो अस्य तेत्वा वहन्ति सुकृतामु लोकम् ॥

इदम् । पूर्वम् । अपरम् । निऽयानम् । येन । ते । पूर्वे । पितर: । पराऽइता: । पुर:ऽगवा: । ये । अभिऽशाच: । अस्य । ते । त्वा । वहन्ति । सुऽकृताम् । ऊं इति । लोकम् ॥४.४४॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
२. (इदम्) = यह (पूर्वम्) = पहला (नियानम्) = जाने का मार्ग है, अर्थात् प्रथम ब्रह्मचर्याश्रम है तथा (अपरम्) = उसके बाद दूसरा गृहस्थ का मार्ग है, (येना) = जिससे (ते) = वे (पूर्वे) = अपना ठीक प्रकार से पालन व पूरण करनेवाले (पितर:) = रक्षणात्मक कर्मों में प्रवृत्त लोग (परा-इता:) = पार को प्राप्त हो गये हैं। ब्रह्मचर्य व गृहस्थ को ठीक प्रकार से पूर्ण करके वे वनस्थ हुए हैं। २. ये जो पितर (पुरोगवा:) = अग्रगतिवाले हैं और (अस्य अभिशाच:) = [शाच व्यक्तायां वाचि] इस मार्ग के उत्तम उपदेश हैं, (ते) = वे (त्वा) = तुझे मार्ग के उपदेश के द्वारा (उ) = निश्चय से (सुकृतां लोकम्) = पुण्यशील लोगों के लोक को (वहन्ति) = प्राप्त कराते हैं।
Essence
'ब्रह्मचर्याश्रम' जीवनयात्रा का पहला प्रयाण है, 'गृहस्थ' दूसरा। दोनों प्रयाणों को पार करके 'वानप्रस्थ' में प्रवेश करनेवाले पितर स्वयं अप्रगतिवाले होते हैं और हमें भी मार्ग का उपदेश देकर पुण्यकर्मा लोगों के लोक में प्राप्त कराते हैं।
Subject
'पुरोगवाः अभिशाच:' पितरः