Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 4

Atharvaveda 18/3/4

4 Sukta
73 Mantra
18/3/4
Devata- सतः पङ्क्ति Rishi- यम, मन्त्रोक्त Chhanda- अथर्वा Suktam- पितृमेध सूक्त
Mantra with Swara
प्र॑जान॒त्यघ्न्ये जीवलो॒कं दे॒वानां॒ पन्था॑मनुसं॒चर॑न्ती। अ॒यं ते॒गोप॑ति॒स्तं जु॑षस्व स्व॒र्गं लो॒कमधि॑ रोहयैनम् ॥

प्र॒ऽजा॒न॒ती । अ॒घ्न्ये॒ । जी॒व॒ऽलो॒कम् । दे॒वाना॑म् । पन्था॑म् । अ॒नु॒ऽसं॒चर॑न्ती ।अ॒यम् । ते॒ । गोऽप॑ति: । तम् । जु॒ष॒स्व॒ । स्व॒:ऽगम् । लो॒कम् । अधि॑ । रो॒ह॒य॒ । ए॒न॒म् ॥३.४॥

Mantra without Swara
प्रजानत्यघ्न्ये जीवलोकं देवानां पन्थामनुसंचरन्ती। अयं तेगोपतिस्तं जुषस्व स्वर्गं लोकमधि रोहयैनम् ॥

प्रऽजानती । अघ्न्ये । जीवऽलोकम् । देवानाम् । पन्थाम् । अनुऽसंचरन्ती ।अयम् । ते । गोऽपति: । तम् । जुषस्व । स्व:ऽगम् । लोकम् । अधि । रोहय । एनम् ॥३.४॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे (अघ्न्ये) = अहन्तव्ये नारि! तू (जीवलोकं प्रजानती) = जीवति प्राणियों को जाननेवाली हो-उनका ध्यान करनेवाली हो। (देवानां पन्थाम् अनुसंचरन्ती) = देवों के मार्ग पर चलती हुई हो-दिव्य गुणोंवाली बनने का प्रयत्न कर। २. (अयम्) = यह (ते) = तेरा पति (गोपति:) = इन्द्रियों का स्वामी है-जितेन्द्रिय है, (तं जुषस्व) = इस जितेन्द्रिय पति को प्रीतिपूर्वक सेवति करनेवाली हो। (एनम्) = इसको (स्वर्ग लोकम् अधिरोहय) = स्वर्गलोक में आरूढ़ करनेवाली हो। इस जितेन्द्रिय पुरुष का यह घर स्वर्ग बने। स्वर्ग बनाने का उत्तरदायित्व पत्नी पर ही तो है।
Essence
पत्नी गौ के समान अहन्तव्य है। यह सन्तानों का ध्यान करती है-दिव्यगणों को धारण करती है। अपने जितेन्द्रिय पति का प्रीतिपूर्वक धारण-सेवन करती हुई यह घर को स्वर्ग बनाती है।
Subject
घर को स्वर्ग बनाना