Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 37

Atharvaveda 18/2/37

4 Sukta
60 Mantra
18/2/37
Devata- विराट् जगती Rishi- यम, मन्त्रोक्त Chhanda- अथर्वा Suktam- पितृमेध सूक्त
Mantra with Swara
ददा॑म्यस्माअव॒सान॑मे॒तद्य ए॒ष आग॒न्मम॒ चेदभू॑दि॒ह। य॒मश्चि॑कि॒त्वान्प्रत्ये॒तदा॑ह॒ममै॒ष रा॒य उप॑ तिष्ठतामि॒ह ॥

ददा॑मि । अ॒स्मै॒ । अ॒व॒ऽसान॑म् । ए॒तत् । य: । ए॒ष: । आ॒ऽअग॑न् । मम॑ । च॒ । इत् । अभू॑त् । इ॒ह । य॒म: । चि॒कि॒त्वान् । प्रति॑ । ए॒तत् । आ॒ह॒ । मम॑ । ए॒ष: । रा॒ये । उप॑ । ति॒ष्ठ॒ता॒म् । इ॒ह ॥२.३७॥

Mantra without Swara
ददाम्यस्माअवसानमेतद्य एष आगन्मम चेदभूदिह। यमश्चिकित्वान्प्रत्येतदाहममैष राय उप तिष्ठतामिह ॥

ददामि । अस्मै । अवऽसानम् । एतत् । य: । एष: । आऽअगन् । मम । च । इत् । अभूत् । इह । यम: । चिकित्वान् । प्रति । एतत् । आह । मम । एष: । राये । उप । तिष्ठताम् । इह ॥२.३७॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. विद्यार्थी आचार्य के समीप आता है। आचार्य उसके माता-पिता से कहते हैं कि (अस्मै)! इसके लिए (एतत्) = इस (अवसानम्) = [अवस्यन्ति निवसन्ति अस्मिन्-निवासस्थानम्] निवासस्थान को (ददामि) = देता हूँ। (चेत्) = यदि (इह) = यहाँ (यः एषः आगन्) = यह जो आया है, वह (मम अभूत) = मेरा ही हो गया है। अब विद्यार्थी ने आचार्य के समीप रहना है-उसी का हो जाना है। २. (चिकित्वान् यम:) = यह ज्ञानी नियन्ता आचार्य (प्रति एतत् आह) = प्रत्येक माता-पिता से यह कहते हैं कि (एषः) = यह बालक (मम राये) = मेरे ज्ञानधन के लिए (इह उपतिष्ठताम्) = यहाँ उपस्थित हो यहाँ रहता हुआ यह मेरे ज्ञानधन को ग्रहण करनेवाला बने।
Essence
विद्याथी आचार्य के समीप रहकर आचार्य से ज्ञानधन प्राप्त करे। आचार्य विद्यार्थी को अपने समीप निवासस्थान प्राप्त कराये। विद्यार्थी आचार्य का ही हो जाए।
Subject
आचार्य के गर्भ मे