Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 38

Atharvaveda 13/2/38

4 Sukta
46 Mantra
13/2/38
Devata- रोहितः, आदित्यः, अध्यात्मम् Rishi- ब्रह्मा Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- अध्यात्म सूक्त
Mantra with Swara
स॑हस्रा॒ह्ण्यं विय॑तावस्य प॒क्षौ हरे॑र्हं॒सस्य॒ पत॑तः स्व॒र्गम्। स दे॒वान्त्सर्वा॒नुर॑स्युप॒दद्य॑ सं॒पश्य॑न्याति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑ ॥

स॒ह॒स्र॒ऽअ॒ह्न्यम् । विऽय॑तौ । अ॒स्य॒ । प॒क्षौ । हरे॑: । हं॒सस्य॑ । पत॑त: । स्व॒:ऽगम् । स: । दे॒वान् । सर्वा॑न् । उर॑सि । उ॒प॒ऽदद्य॑ । स॒म्ऽपश्य॑न् । या॒ति॒ । भुव॑नानि । विश्वा॑ ॥२.३८॥

Mantra without Swara
सहस्राह्ण्यं वियतावस्य पक्षौ हरेर्हंसस्य पततः स्वर्गम्। स देवान्त्सर्वानुरस्युपदद्य संपश्यन्याति भुवनानि विश्वा ॥

सहस्रऽअह्न्यम् । विऽयतौ । अस्य । पक्षौ । हरे: । हंसस्य । पतत: । स्व:ऽगम् । स: । देवान् । सर्वान् । उरसि । उपऽदद्य । सम्ऽपश्यन् । याति । भुवनानि । विश्वा ॥२.३८॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (स्वर्गं पततः) = सदा आनन्दमय लोक में गति करनेवाले-सदा आनन्दस्वरूप हंसस्य हमारे पापों का नाश करनेवाले और पापनाश के द्वारा (हरे:) = दु:खों का हरण करनेवाले (अस्य) = इस प्रभु के (पक्षौ) = सृष्टि-निर्माण व प्रलयरूप दो पक्ष [दिन व रात] (सहस्त्राह्णयं वियतौ) = सहस्त्र युगपर्यन्त परिमाणवाले दिन व रात में फैले हुए हैं-या विशिष्टरूप से नियमबद्ध हैं। [सहलयुगपर्यन्तमहर्यद् ब्रह्मणो विदुः । रात्रिं युगसहस्त्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जनाः] । २. (सः) = वे प्रभु (सर्वान् देवान्) = सब पृथिवीस्थ, अन्तरिक्षस्थ व द्युलोकस्थ ग्यारह-ग्यारह कुल तेतीस देवों को (उरसि उपदद्य) = अपने हृदय में, अपने एक देश में ग्रहण करके (विश्वा भुवनानि) = सब लोकों को (सम्पश्यन् याति) = सम्यक् देखते हुए-सबका सम्यक् धारण करते हुए याति-गति करते हैं।
Essence
सदा आनन्दमयलोक में निवास करनेवाले, पापनाशक, दु:खनिवारक प्रभु के सृष्टिनिर्माण व प्रलयरूप दिन व रात नियमबद्ध रूप से सहस्र युगों के परिमाणवाले हैं। वे प्रभु सब देवों को अपने अन्दर धारण करके सब लोकों को देखते हुए गति करते हैं।
Subject
सहस्त्र युगपर्यन्त दिन व रात