Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 19

Atharvaveda 13/1/19

4 Sukta
60 Mantra
13/1/19
Devata- अध्यात्मम्, रोहितः, आदित्यः Rishi- ब्रह्मा Chhanda- पञ्चपदा परातिजागता ककुम्मत्यतिजगती Suktam- अध्यात्म प्रकरण सूक्त
Mantra with Swara
वाच॑स्पते सौमन॒सं मन॑श्च गो॒ष्ठे नो॒ गा ज॒नय॒ योनि॑षु प्र॒जाः। इ॒हैव प्रा॒णः स॒ख्ये नो॑ अस्तु॒ तं त्वा॑ परमेष्ठि॒न्पर्य॒हमायु॑षा॒ वर्च॑सा दधामि ॥

वाच॑: । प॒ते॒ । सौ॒म॒न॒सम् । मन॑: । च॒ । गो॒ऽस्थे । न॒: । गा: । ज॒नय॑ । योनि॑षु । प्र॒ऽजा: । इ॒ह । ए॒व । प्रा॒ण: । स॒ख्ये । न॒: । अ॒स्तु॒ । तम् । त्वा॒ । प॒र॒मे॒ऽस्थि॒न् । परि॑ । अ॒हम् । आयु॑षा । वर्च॑सा । द॒धा॒मि॒ ॥१.१९॥

Mantra without Swara
वाचस्पते सौमनसं मनश्च गोष्ठे नो गा जनय योनिषु प्रजाः। इहैव प्राणः सख्ये नो अस्तु तं त्वा परमेष्ठिन्पर्यहमायुषा वर्चसा दधामि ॥

वाच: । पते । सौमनसम् । मन: । च । गोऽस्थे । न: । गा: । जनय । योनिषु । प्रऽजा: । इह । एव । प्राण: । सख्ये । न: । अस्तु । तम् । त्वा । परमेऽस्थिन् । परि । अहम् । आयुषा । वर्चसा । दधामि ॥१.१९॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१.हे (वाचस्पते) = ज्ञान की वाणियों के स्वामिन् प्रभो। आप (नः) = हमारे लिए (सौमनसं मन:) = प्रशस्त प्रसादमय मननवाले मन को (जनय) = उत्पन्न कीजिए (च) = और (गोष्ठे) = हमारी गौशाला में (गा:) = [जनय] गौओं को प्रादुर्भूत कीजिए तथा (योनिषु प्रजा:) = घरों में उत्तम सन्तानों को प्राप्त कराइए। २. (इह एव) = इस जीवन में ही (प्राण:) = वह सबका प्राण प्रभु (नः सख्ये अस्तु) = हमारी मित्रता में हो-हम प्रभु के सखा बन पाएँ। हे (परमेष्ठिन्) = परम स्थान में स्थित प्रभो! (तं त्वा) = उन आपको (अहम्) = मैं (आयुषा वर्चसा) = आयुष्य व वर्चस् के साथ (परिदधामि) = अपने चारों ओर धारण करता हूँ। वस्तुत: आपका धारण ही मुझे आयुष्य व वर्चस प्राप्त कराता है।
Essence
प्रभु के वेदज्ञान को अपनाते हुए हम 'मनःप्रसाद, उत्तम गौओं व उत्तम प्रजाओं' को प्राप्त करें, प्रभु की मित्रता में चलें। प्रभु को चारों ओर धारण करते हुए दीर्घजीवी व वर्चस्वी बनें।
Subject
सौमनसं गा: प्रजा: