Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 43

Atharvaveda 12/3/43

5 Sukta
60 Mantra
12/3/43
Devata- स्वर्गः, ओदनः, अग्निः Rishi- यमः Chhanda- भुरिक्त्रिष्टुप् Suktam- स्वर्गौदन सूक्त
Mantra with Swara
अ॒ग्नी रक्ष॑स्तपतु॒ यद्विदे॑वं क्र॒व्यात्पि॑शा॒च इ॒ह मा प्र पा॑स्त। नु॒दाम॑ एन॒मप॑ रुध्मो अ॒स्मदा॑दि॒त्या ए॑न॒मङ्गि॑रसः सचन्ताम् ॥

अ॒ग्नि: । रक्ष॑: । त॒प॒तु॒ । यत् । विऽदे॑वम् । क्र॒व्य॒ऽअत् । पि॒शा॒च: । इ॒ह । मा । प्र । पा॒स्त॒ । नु॒दाम॑: । ए॒न॒म् । अप॑ । रु॒ध्म॒: । अ॒स्मत् । आ॒दि॒त्या: । ए॒न॒म् । अङ्गि॑रस: । स॒च॒न्ता॒म् ॥३.४३॥

Mantra without Swara
अग्नी रक्षस्तपतु यद्विदेवं क्रव्यात्पिशाच इह मा प्र पास्त। नुदाम एनमप रुध्मो अस्मदादित्या एनमङ्गिरसः सचन्ताम् ॥

अग्नि: । रक्ष: । तपतु । यत् । विऽदेवम् । क्रव्यऽअत् । पिशाच: । इह । मा । प्र । पास्त । नुदाम: । एनम् । अप । रुध्म: । अस्मत् । आदित्या: । एनम् । अङ्गिरस: । सचन्ताम् ॥३.४३॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (अग्निः) = राष्ट्र का अग्रणी राजा (रक्षः तपतु) = उन राक्षसीवृत्ति के लोगों को दण्डित करे, (यत्) = जोकि (विदेवम्) = सब दिव्यवृत्तियों से रहित हैं। (क्रव्यात्) = मांसाहारी (पिशाच:) = राक्षसीवृत्ति का पुरुष इह-राष्ट्र में मा प्रपास्त-रक्षण को प्राप्त न करे । २. (एनम्) = इस राक्षसीवृत्तिवाले पुरुष को (नुदाम:) = हम अपने से परे प्रेरित करते हैं, इसे (अस्मत् अपरुध्मः) = अपने से दूर ही रोकते हैं। (एनम्) = हमारे राष्ट्र के प्रजाजनों को (आदित्या:) = ज्ञान का आदान करनेवाले (अंगिरस:) = अङ्ग प्रत्यङ्ग में रसवाले-स्वस्थ शरीर पुरुष ही (सचन्ताम्) = मेल प्राप्त करानेवाले हों।
Essence
राजा ऐसी व्यवस्था करे कि प्रजाजनों का सम्पर्क 'क्रव्यात पिशाचों' से न होकर "आदिल्य अङ्गिरसों' से हो।
Subject
आदित्य अङ्गिरस्, न कि क्रव्यात् पिशाच