Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 32

Atharvaveda 12/3/32

5 Sukta
60 Mantra
12/3/32
Devata- स्वर्गः, ओदनः, अग्निः Rishi- यमः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- स्वर्गौदन सूक्त
Mantra with Swara
नवं॑ ब॒र्हिरो॑द॒नाय॑ स्तृणीत प्रि॒यं हृ॒दश्चक्षु॑षो व॒ल्ग्वस्तु। तस्मि॑न्दे॒वाः स॒ह दै॒वीर्वि॑शन्त्वि॒मं प्राश्न॑न्त्वृ॒तुभि॑र्नि॒षद्य॑ ॥

नव॑म् । ब॒र्हि: । ओ॒द॒नाय॑ । स्तृ॒णी॒त॒ । प्रि॒यम् । हृ॒द: । चक्षु॑ष: । व॒ल्गु । अ॒स्तु॒ । तस्मि॑न् । दे॒वा:। स॒ह । दै॒वी: । वि॒श॒न्तु॒ । इ॒मम् । प्र । अ॒श्न॒न्तु॒ । ऋ॒तुऽभि॑: । नि॒ऽसद्य॑ ॥३.३२॥

Mantra without Swara
नवं बर्हिरोदनाय स्तृणीत प्रियं हृदश्चक्षुषो वल्ग्वस्तु। तस्मिन्देवाः सह दैवीर्विशन्त्विमं प्राश्नन्त्वृतुभिर्निषद्य ॥

नवम् । बर्हि: । ओदनाय । स्तृणीत । प्रियम् । हृद: । चक्षुष: । वल्गु । अस्तु । तस्मिन् । देवा:। सह । दैवी: । विशन्तु । इमम् । प्र । अश्नन्तु । ऋतुऽभि: । निऽसद्य ॥३.३२॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (ओदनाय) = भोजन के लिए (नवम्) = नवीन व (प्रशस्य बहि:) = कुशासन को स्तुणीत-बिछाओ। जो आसन (हृदः प्रियम्) = हृदय को प्रिय लगे तथा चक्षुषः वल्ग अस्तु-आँख के लिए सुन्दर हो। २. (तस्मिन्) = उस प्रिय सुन्दर आसन पर (देवा:) = घर के पुरुष तथा (देवी) = -देववृत्ति की स्त्रियाँ (सह) = साथ-साथ (विशन्तु) = बैठे [उपविशन्तु] और (निषद्य) = उस आसन पर बैठकर इमम्-इस ओदन को (ऋतुभिः) = ऋतुओं के अनुसार (प्राश्नन्तु) = खाएँ। भोजन ऋतु के अनुकूल हो । यही भोजन वस्तुत: शरीर का ठीक से पालन करेगा।
Essence
भोजन के लिए जो कुशासन बिछाया जाए वह सुन्दर हो। भोजन खाने के समय हृदय में किसी प्रकार के कुविचार न हों, [देवाः दैवीः] इकट्ठे बैठकर भोजन करें। भोजन ऋतु के अनुकूल हो।
Subject
पवित्रता व प्रसन्नता के वातावरण में