Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 27

Atharvaveda 12/2/27

5 Sukta
55 Mantra
12/2/27
Devata- मृत्युः Rishi- भृगुः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- यक्ष्मारोगनाशन सूक्त
Mantra with Swara
उत्ति॑ष्ठता॒ प्र त॑रता सखा॒योऽश्म॑न्वती न॒दी स्य॑न्दत इ॒यम्। अत्रा॑ जहीत॒ ये अस॒न्नशि॑वाः शि॒वान्त्स्यो॒नानुत्त॑रेमा॒भि वाजा॑न् ॥

उत् । ति॒ष्ठ॒त॒ । प्र । त॒र॒त॒ । स॒खा॒य॒: । अश्म॑न्ऽवती । न॒दी । स्य॒न्द॒ते॒ । इ॒यम् । अत्र॑ । ज॒ही॒त॒ । ये । अस॑न् । अशि॑वा: । शि॒वान् । स्यो॒नान् । उत् । त॒रे॒म॒ । अ॒भि । वाजा॑न् ॥२.२७॥

Mantra without Swara
उत्तिष्ठता प्र तरता सखायोऽश्मन्वती नदी स्यन्दत इयम्। अत्रा जहीत ये असन्नशिवाः शिवान्त्स्योनानुत्तरेमाभि वाजान् ॥

उत् । तिष्ठत । प्र । तरत । सखाय: । अश्मन्ऽवती । नदी । स्यन्दते । इयम् । अत्र । जहीत । ये । असन् । अशिवा: । शिवान् । स्योनान् । उत् । तरेम । अभि । वाजान् ॥२.२७॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. हे (सखायः) = मित्रो! (उत्तिष्ठत) = उठो-आलस्य को छोड़ो। (प्रतरत) = इस नदी को तैरने के लिए यत्नशील होओ। (इयम्) = यह (अश्मन्वती) = पथरीली-प्रलोभन-पाषाणों से परिपूर्ण (नदी) = संसाररूप नदी (स्यन्दते) = बह रही है। २. (ये अशिवा: असन्) = जो भी अकल्याणकर पदार्थ हों, (अत्रा जहीत) = उन्हें यहाँ ही छोड़ जाओ। (स्योनान्) = सुखकर (शिवान्) = कल्याण के साधक (वाजान् अभि) = बलों का लक्ष्य करके (उत्तरेम) = हम नदी को पार कर जाएँ। अशुभ कर्मों का बोझ हमें इस नदी में डुबोएगा ही-परस्पर लड़ते हुए भी हम इस नदी में डूबेंगे ही, अतः सखा बनकर तथा अशिवों को छोड़कर हम इस नदी को तैरने का प्रयत्न करें।
Essence
इस संसार-नदी को तैरने के लिए आवश्यक है कि [क] आलस्य को छोड़ा जाए [ख] मित्रभाव से सबके साथ वर्ता जाए [ग] अशुभों को छोड़ने का प्रयत्न किया जाए।
Subject
अशिव-त्याग व शिव-प्राप्ति