Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 58

Atharvaveda 12/1/58

5 Sukta
63 Mantra
12/1/58
Devata- भूमिः Rishi- अथर्वा Chhanda- पुरस्ताद्बृहती Suktam- भूमि सूक्त
Mantra with Swara
यद्वदा॑मि॒ मधु॑म॒त्तद्व॑दामि॒ यदीक्षे॒ तद्व॑नन्ति मा। त्विषी॑मानस्मि जूति॒मानवा॒न्यान्ह॑न्मि॒ दोध॑तः ॥

यत् । वदा॑मि । मधु॑ऽमत् । तत् । व॒दा॒मि॒ । यत् । ईक्षे॑ । तत् । व॒न॒न्ति॒ । मा॒ । त्विषि॑ऽमान् । अ॒स्मि॒ । जू॒ति॒ऽमान् । अव॑ । अ॒न्यान् । ह॒न्मि॒ । दोध॑त: ॥१.५८॥

Mantra without Swara
यद्वदामि मधुमत्तद्वदामि यदीक्षे तद्वनन्ति मा। त्विषीमानस्मि जूतिमानवान्यान्हन्मि दोधतः ॥

यत् । वदामि । मधुऽमत् । तत् । वदामि । यत् । ईक्षे । तत् । वनन्ति । मा । त्विषिऽमान् । अस्मि । जूतिऽमान् । अव । अन्यान् । हन्मि । दोधत: ॥१.५८॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (यत् वदामि) = जो कुछ भी बोलूँ (तत् मधुमत् वदामि) = वह मिठास से भरा हुआ ही बोलूँ। (यत् ईक्षे) = जब देखें तो (तत् मा वनन्ति) = लोग मुझे प्रेम [Like, love] ही करते हैं। मेरा बोलना व देखना सब मधुर ही हो। २. मैं (त्विषीमान् अस्मि) = ज्ञान की दीतिवाला हैं, (जूतिमान) = उत्तम कर्मों में वेगवाला हूँ-उन्हें स्फूर्ति से करनेवाला हूँ। (दोधत:) = [दुधokill, injure, hurt] भूमि माता के पुत्रों का हनन करते हुए (अन्यान्) = शत्रुभूत जनों को (अवहन्मि) = सुदूर विनष्ट करता हूँ।
Essence
हमारा बोलना व देखना प्रेमपूर्ण व मधुर हो। हम दीप्ति व स्फूर्तिवाले बनें। शत्रुभूत जनों को सुदूर विनष्ट करें।
Subject
त्विषीमान्-जूतिमान्