Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 24

Atharvaveda 10/8/24

10 Sukta
44 Mantra
10/8/24
Devata- आत्मा Rishi- कुत्सः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- ज्येष्ठब्रह्मवर्णन सूक्त
Mantra with Swara
श॒तं स॒हस्र॑म॒युतं॒ न्यर्बुदमसंख्ये॒यं स्वम॑स्मि॒न्निवि॑ष्टम्। तद॑स्य घ्नन्त्यभि॒पश्य॑त ए॒व तस्मा॑द्दे॒वो रो॑चत ए॒ष ए॒तत् ॥

श॒तम् । स॒हस्र॑म् । अ॒युत॑म् । निऽअ॑र्बुदम् । अ॒स॒म्ऽख्ये॒यम् । स्वम् । अ॒स्मि॒न् । निऽवि॑ष्टम् । तत् । अ॒स्य॒ । घ्न॒न्ति॒ । अ॒भि॒ऽपश्य॑त: । ए॒व । तस्मा॑त् । दे॒व: । रो॒च॒ते॒ । ए॒ष: । ए॒तत् ॥८.२४॥

Mantra without Swara
शतं सहस्रमयुतं न्यर्बुदमसंख्येयं स्वमस्मिन्निविष्टम्। तदस्य घ्नन्त्यभिपश्यत एव तस्माद्देवो रोचत एष एतत् ॥

शतम् । सहस्रम् । अयुतम् । निऽअर्बुदम् । असम्ऽख्येयम् । स्वम् । अस्मिन् । निऽविष्टम् । तत् । अस्य । घ्नन्ति । अभिऽपश्यत: । एव । तस्मात् । देव: । रोचते । एष: । एतत् ॥८.२४॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (अस्मिन्) = इस प्रभु में (शतम्) = सैकड़ों, (सहस्त्रम्) = हजारों, न्यर्बुदम् लक्षों व (असंख्येयम्) = गणनातीत (स्वम् धन निविष्टम्) = स्थापित है। (अस्य) = इस (अभिपश्यतः एव) = सब ओर देखते हुए प्रभु के (तत्) = इस तेज को ही (नन्ति) = सब सूर्य आदि लोक प्राप्त करते हैं। सूर्य आदि पिण्डों में अपना तेज नहीं, उनमें इस तेज को प्रभु ही स्थापित करते हैं। ('तस्य भासा सर्वमिदं विभाति')(तस्मात्) = उस कारण से (एतत्) = यह सूर्य आदि चमकता हुआ जो पिण्डमात्र है, (एष:) = यह (देव: रोचते) = प्रकाशमय प्रभु ही चमक रहा है, अर्थात् सूर्य, चन्द्र, तारा आदि में प्रभु की दीति ही दीप्त हो रही है।
Essence
उस प्रभु में अनन्त ऐश्वर्य स्थापित है। सब ओर देखते हुए वे प्रभु ही इन सब पिण्डों को दीस करते हैं, अत: इन सूर्य आदि पिण्डों में प्रभु की दीप्ति ही दीप्त हो रही है।
Subject
देवः रोचते एष एतत्