Available Bhashyas

Bhashyas

Choose the bhashyas to show on this mantra page.

Atharvaveda - Mantra 3

Atharvaveda 1/33/3

35 Sukta
4 Mantra
1/33/3
Devata- चन्द्रमाः, आपः Rishi- शन्तातिः Chhanda- त्रिष्टुप् Suktam- आपः सूक्त
Mantra with Swara
यासां॑ दे॒वा दि॒वि कृ॒ण्वन्ति॑ भ॒क्षं या अ॒न्तरि॑क्षे बहु॒धा भ॑वन्ति। या अ॒ग्निं गर्भं॑ दधि॒रे सु॒वर्णा॒स्ता न॒ आपः॒ शं स्यो॒ना भ॑वन्तु ॥

यासा॑म् । दे॒वा: । दि॒वि । कृ॒ण्वन्ति॑ । भ॒क्षम् । या: । अ॒न्तरि॑क्षे । ब॒हु॒ऽधा । भव॑न्ति । या: । अ॒ग्निम् । गर्भ॑म् । द॒धि॒रे । सु॒ऽवर्णा॑: । ता: । न॒: । आप॑: । शम् । स्यो॒ना: । भ॒व॒न्तु॒ ॥

Mantra without Swara
यासां देवा दिवि कृण्वन्ति भक्षं या अन्तरिक्षे बहुधा भवन्ति। या अग्निं गर्भं दधिरे सुवर्णास्ता न आपः शं स्योना भवन्तु ॥

यासाम् । देवा: । दिवि । कृण्वन्ति । भक्षम् । या: । अन्तरिक्षे । बहुऽधा । भवन्ति । या: । अग्निम् । गर्भम् । दधिरे । सुऽवर्णा: । ता: । न: । आप: । शम् । स्योना: । भवन्तु ॥

Available Bhashyas

1 Bhashyas
Meaning
१. (दिवि) = धुलोकस्थ सूर्य में (स्थित देव:) = प्रकाशमय किरणे (यासाम्) = जिन जलों का (भक्षं कृण्वन्ति) = भक्षण करती हैं, अर्थात् जो जल सूर्य-किरणों से वाष्पीभूत होकर युलोक की ओर जाते हैं, वे उन किरणों का मानो भोजन ही बन जाते हैं। (या:) = जो जल (अन्तरिक्षे) = अन्तरिक्षलोक में मेषरूप में (बहुधा) = बहुत प्रकार से (भवन्ति) = होते है। सूर्य-किरणों का भोजन बनने के पश्चात् ये जल अन्तरिक्ष में बादलों के रूप में परिणत हो जाते हैं। वे बादल विविध आकारों को धारण करते रहते हैं। (या:) = जो अन्तरिक्षस्थ मेघ-जल (अग्निं गर्भदधिरे) = विधुदूप अग्नि को गर्भ में धारण करते हैं, वे (सुवर्णाः) = उत्तम वर्णवाले हैं (ताः आपः) = वे जल (न:) = हमारे लिए (शम्) = शान्ति देनेवाले व (स्योना:) = सुखकर (भवन्तु) = हों। २. मेघ-जल स्वभावत: अत्यन्त शुद्ध होता है। यह अपने गर्भ में विद्युत् के प्रभाव को लिये हुए होता है। इसप्रकार यह नीरोगता के लिए अत्यन्त श्रेष्ठ है।
Essence
विधुदूप अग्नि को गर्भ में धारण करनेवाले मेघ-जल नौरोगता देनेवाले हैं।
Subject
देव-भक्ष्य जल [मेघ-जल]